Translation of "Completely sealed" in German

Every pore on his body is completely sealed.
Jede Pore seines Körpers ist vollständig verschlossen.
OpenSubtitles v2018

All openings of your garment must be sealed completely.
Alle Öffnungen an Ihrer Kleidung müssen absolut dicht versiegelt sein.
OpenSubtitles v2018

CRANE: We completely sealed off the area.
Wir haben das Gebiet vollständig abgeriegelt.
OpenSubtitles v2018

The two bearing locations are therefore completely sealed off from the interior of the magnetic disk memory.
Die beiden Lagerstellen sind damit vollständig gegenüber dem Innenraum des Magnetplattenspeichers abgeschottet.
EuroPat v2

In any case, a completely sealed connection is required.
In jedem Falle ist eine vollständig dichte Verbindung erforderlich.
EuroPat v2

The interior is completely sealed off from the outside.
Der Innenraum ist gegenüber der Außenumgebung vollständig abgedichtet.
EuroPat v2

A small silicone ring keeps the box completely sealed.
Ein kleiner Silikonring hält die Dose komplett dicht.
ParaCrawl v7.1

Only a layer that is completely sealed to the carrier body is permanently protected against corrosion!
Nur eine vollständig bis zum Trägerkörper versiegelte Schicht ist dauerhaft vor Korrosion geschützt!
CCAligned v1

All sections are to be completely sealed off from one another to avoid cross-contamination.
Alle Abschnitte sind vollständig voneinander abzudichten, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Each oval panel is a completely sealed and waterproof integrated unit.
Jede ovale Platte ist eine vollständig versiegelte und wasserdichte integrierte Einheit.
ParaCrawl v7.1

The cabin was completely sealed, from a singlemetal.
Die Kabine war komplett versiegelt, von einem einzigenMetall.
ParaCrawl v7.1

Maintenance-free gel batteries are completely sealed.
Wartungsfreie Gel Batterien sind vollständig geschlossen.
ParaCrawl v7.1

The feedthrough is completely sealed off from the inside of the cell by corresponding sealing rings.
Die Durchführung ist durch entsprechende Dichtringe vollständig gegen das Innere der Zelle abgedichtet.
EuroPat v2

The completely sealed inner packs 13 are pushed out in the push-out station which has already been mentioned.
Der Ausschub der vollständig gesiegelten Innenpackungen 13 erfolgt in der bereits genannten Ausschubstation.
EuroPat v2

In a further advantageous embodiment, the feed line is sealed completely with respect to the clean chamber.
Bei einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform ist die Zuführleitung vollständig gegenüber dem Reinraum abgedichtet.
EuroPat v2

The transport containers 10 are usually completely sealed.
Die Transportbehälter 10 sind in der Regel rundum verschlossen.
EuroPat v2

The anti-friction bearing is thus constructed as a completely sealed unit.
Das Wälzlager ist somit als komplett abgedichtete Einheit ausgebildet.
EuroPat v2