Translation of "Complex" in German

So we have here a complex problem.
Wir haben es hier somit mit einem komplexen Problem zu tun.
Europarl v8

The links between developing countries and the developed world are complex.
Die Verbindungen zwischen Entwicklungs- und Industrieländern sind komplex.
Europarl v8

We are given too little time to assess such complex issues.
Uns wird zu wenig Zeit gegeben, um solche komplexen Themen zu bewerten.
Europarl v8

However, it is also an extremely complex issue.
Es ist jedoch auch eine äußerst komplexe Angelegenheit.
Europarl v8

The reality of fisheries in the EU is complex and diverse.
Die Realität der Fischerei in der EU ist komplex und diversifiziert.
Europarl v8

It is very complex to get our labelling correct.
Es ist sehr komplex, unsere Etikettierung korrekt zu machen.
Europarl v8

Kosovo can be considered the last piece in the complex Balkan political puzzle.
Der Kosovo kann als letztes Teil in dem komplexen politischen Balkan-Puzzle betrachtet werden.
Europarl v8

How can accountability be ensured within a complex structure?
Wie kann die Verantwortlichkeit in einer komplexen Struktur sichergestellt werden?
Europarl v8

Gross domestic product is a simple indicator, while development is a complex phenomenon.
Das Bruttoinlandsprodukt ist ein einfacher Indikator, wohingegen Entwicklung ein komplexes Phänomen ist.
Europarl v8

The problems to be solved are numerous and complex.
Es gilt viele komplexe Probleme zu lösen.
Europarl v8

I do not intend to go over the various stages of the complex issues involved.
Auf die einzelnen Phasen dieser komplexen Angelegenheit möchte ich hier nicht weiter eingehen.
Europarl v8

These are complex issues that need to be grappled with.
Dies sind komplexe Themen, die man anpacken muß.
Europarl v8

Too much complex government interference gives rise to high costs.
Zu viel und komplexe staatliche Einmischung verursacht hohe Kosten.
Europarl v8

Better prognostics require a more complex research programme.
Bessere prognostische Aussagen erfordern einen komplexeren Forschungsansatz.
Europarl v8

It is also one of the most complex.
Es ist auch einer der komplexesten.
Europarl v8

These are complex and sensitive issues which must be faced.
Dies sind komplexe und heikle Themen, mit denen wir uns auseinandersetzen müssen.
Europarl v8

The very complex interaction between urban and rural areas must be taken into account.
Die äußerst komplexen Wechselwirkungen zwischen Stadt und Land sind zu berücksichtigen.
Europarl v8

In some cases, the consideration of the environmental impact is already very complex.
In einigen Fällen ist schon die Berücksichtigung der Umweltauswirkungen sehr komplex.
Europarl v8

However, the Member States' financial contributions are much more complex than that.
Doch die finanzielle Bilanz der einzelnen Staaten ist um einiges komplexer.
Europarl v8

Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.
Herr Präsident, die Beziehungen zur Türkei sind ein schwieriges und komplexes Thema.
Europarl v8

The EU is aware of the complex issues which surround it.
Die EU ist sich der komplexen Fragen, die damit zusammenhängen, bewußt.
Europarl v8

In the case of complex or bulky applications, the deadline may be extended by 15 working days.
Bei komplexen oder umfangreichen Anträgen kann diese Frist um 15 Werktage verlängert werden.
DGT v2019