Translation of "Compliance approval" in German

At the time of type approval, compliance with this requirement shall be confirmed by the vehicle manufacturer.
Zum Zeitpunkt der Typgenehmigung muss der Fahrzeughersteller die Einhaltung dieser Vorschrift bestätigen.
DGT v2019

For compliance with LPCB approval, the maximum number of loops connected must not exceed 4.
Zur Einhaltung der LPCB-Zulassung darf die maximale Anzahl der angeschlossenen Schleifen 4 nicht überschreiten.
ParaCrawl v7.1

We are accredited to provide FCC compliance testing and approval for entry into the US market.
Wir sind akkreditiert, FCC-Prüfungen und -Zulassungen für den Eintritt in den US-Markt anzubieten.
ParaCrawl v7.1

On receiving a request for a statement of compliance from the approval authority of a Member State granting type-approval, the approval authority of another Member State shall immediately send that statement of compliance or inform that approval authority that is unable to provide such a statement.
Auf Ersuchen der Genehmigungsbehörde eines Mitgliedstaats, die die Typgenehmigung erteilt, übermittelt die Genehmigungsbehörde eines anderen Mitgliedstaats unverzüglich diese Übereinstimmungserklärung oder teilt mit, dass sie nicht in der Lage ist, eine solche Erklärung zu liefern.
TildeMODEL v2018

The Commission may adopt implementing acts in order to lay down a template of a certificate on access to vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information providing such proof of compliance to the approval authority.
Der Kommission kann Durchführungsrechtsakte erlassen, um ein Muster einer Bescheinigung über den Zugang zu OBD- sowie Reparatur- und Wartungsinformationen festzulegen, mit der der Hersteller gegenüber der Genehmigungsbehörde die Einhaltung der entsprechenden Bestimmungen nachweist.
DGT v2019

Depending on the number of the relevant Directive and the latest amending act applicable to the approval, compliance with the Euro level 1, 2 or 3 shall be determined as follows:
Je nach Nummer der maßgeblichen Richtlinie und des letzten für die Genehmigung geltenden Änderungsrechtsakts ist die Erfüllung der Euronorm 1, 2 oder 3 wie folgt zu bestimmen:
DGT v2019

The Commission may adopt an implementing act in order to lay down a template of a certificate on access to vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information providing such proof of compliance to the approval authority.
Die Kommission kann einen Durchführungsrechtsakt erlassen, um ein Muster einer Bescheinigung über den Zugang zu OBD- sowie Reparatur- und Wartungsinformationen festzulegen, mit der der Hersteller gegenüber der Genehmigungsbehörde die Einhaltung der entsprechenden Bestimmungen nachweist.
DGT v2019

Therefore, during type approval, compliance should be demonstrated at a working area of the tested engine which has been selected on the basis of the ISO 8178 standard.
Deshalb sollte bei der Typgenehmigung die Einhaltung der Grenzwerte in einem Betriebsbereich des geprüften Motors nachgewiesen werden, der entsprechend der Norm ISO 8178 ausgewählt wurde.
DGT v2019

It puts extreme demands on us, but we just got our yearly PCI compliance approval.
Das stellt extreme Anforderungen an uns, aber wir haben unsere jährliche Genehmigung, dass wir PCI-konform sind.
ParaCrawl v7.1

For compliance with LPCB approval, the maximum number of fire detectors and manual call points connected to a panel must not exceed 512.
Um die LPCB-Zulassung zu erfüllen, darf die maximale Anzahl von Brandmeldern und Handfeuermeldern, die an eine Zentrale angeschlossen sind, 512 nicht überschreiten.
ParaCrawl v7.1

Enable analysts to publish research opinions faster by allowing them to focus on content – not formatting – while automating compliance, approval and production processes.
Weil man es den Analysten ermöglicht, sich voll und ganz auf den Inhalt zu konzentrieren, ohne dass sie sich um das Formatieren zu kümmern brauchen, und weil Compliance-, Genehmigungs- und Produktionsprozesse automatisiert werden, können Anlageberichte schneller veröffentlicht werden.
ParaCrawl v7.1

Under the current state, the project is completed by the end of February 2014. Compliance with the approval scope of services, compliance to approval addition-provisions as well as the protection of surface sealing during and after construction is particularly emphasized.
Der Bereich Energie wird, ebenso wie alle vorangegangenen Phasen der HOAI, ebenfalls die Bauphase begleiten. Nach jetzigem Stand ist die Maßnahme bis Ende Februar 2014 abgeschlossen. Die Einhaltung des beauftragten Leistungsumfangs, die Einhaltung der Genehmigungs- Nebenbestimmungen sowie der Schutz der Oberflächenabdichtung während und nach dem Bau ist hier besonders hervorzuheben.
ParaCrawl v7.1

The latter is certified by Compliance Academy GmbH and the Viadrina Compliance Center as an approved compliance officer.
Letzterer ist durch die Compliance Academy GmbH und das Viadrina Compliance-Center als Approved Compliance Officer zertifiziert.
ParaCrawl v7.1

For matters within the scope of this Agreement, the Parties or their representatives on the Board shall develop Annexes describing the terms and conditions for reciprocal acceptance of findings of compliance and approvals, when they agree that each Party's civil aviation standards, rules, practices and procedures are sufficiently compatible to permit acceptance of approvals and findings of compliance with agreed upon standards made by one Party on behalf of the other.
Für Angelegenheiten innerhalb des Anwendungsbereichs dieses Abkommens arbeiten die Parteien oder ihre Vertreter im Gremium Anhänge aus, in denen die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsfeststellungen und Zulassungen festgelegt sind, wenn sie der Meinung sind, dass die Normen, Vorschriften, Praktiken und Verfahren für die Zivilluftfahrt jeder Partei ausreichend miteinander vereinbar sind, um die Anerkennung von Zulassungen und von Feststellungen der Konformität mit vereinbarten Normen, die von einer Partei im Namen der anderen Partei vorgenommen werden, zu erlauben.
DGT v2019

A consequence of decisions relating to businesses which are located outside the EU is that it may be more difficult to monitor compliance with approved arrangements.
Bei Entscheidungen in bezug auf außerhalb der EU angesiedelte Unternehmen dürfte es schwierig sein, die Einhaltung genehmigter Vereinbarungen zu überwachen.
TildeMODEL v2018

Taking into account the animal health situation in Bangladesh, the assessment of the animal health risk related to the specific consignment and the compliance of the approved body, institute or centre with the Union conditions, the authorisation should only apply to a part of the territory of Bangladesh.
In Anbetracht der Tiergesundheitslage in Bangladesch, der Bewertung der Tiergesundheitsrisiken in Bezug auf diese bestimmte Sendung sowie der Einhaltung der Unionsbedingungen durch die amtlich zugelassenen Einrichtungen, das amtlich zugelassene Institut oder das amtlich zugelassene Zentrum sollte die Genehmigung nur für einen Teil des Hoheitsgebiets von Bangladesch erteilt werden.
DGT v2019

The purpose of the agreement is to enable the reciprocal acceptance of findings of compliance and approvals, promote a high degree of safety in air transport and ensure regulatory cooperation and harmonisation between the United States and the EU as regards airworthiness approvals and monitoring of civil aeronautical products, environmental testing and approvals of such products, and approvals and monitoring of maintenance facilities.
Ziel des Abkommens ist die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsfeststellungen und erteil­ten Zulassungen, die Förderung eines hohen Maßes an Sicherheit im Luftverkehr und die Sicher­stellung der regulatorischen Zusammenarbeit und Harmonisierung zwischen den Vereinigten Staaten und der EU in den Bereichen Lufttüchtigkeitszulassung und Überwachung ziviler luftfahrt­technischer Erzeugnisse, Umweltverträglichkeitsprüfung und Zulassung dieser Erzeugnisse sowie Zulassung und Überwachung von Instandhaltungsbetrieben.
TildeMODEL v2018

ISPA technical assistance to finance the first 3 stages of EDIS (gap assessment, gap plugging and compliance assessment) was approved in 2002 for a total of € 892 000.
Im Jahr 2002 wurde technische Hilfe aus dem ISPA zur Finanzierung der ersten drei Stufen des EDIS (Defizitbeurteilung, Defizitbehebung und Beurteilung der Einhaltung der Bedingungen) in Höhe von insgesamt 892 000 € gewährt.
TildeMODEL v2018

Under the operational programmes approved by the Commission, this approach means that for the first time non-member states can decide on individual project applications for themselves, in full compliance with the approved programmes.
Im Rahmen der operationellen Programme, die von der Kommission verabschiedet werden, ermöglicht dieser Ansatz zum ersten Mal, daß Nicht-Mitgliedstaaten in eigener Kompetenz aber in voller Konformität mit den genehmigten Programmen über individuelle Projekt-anträge entscheiden.
TildeMODEL v2018