Translation of "Compliance approval" in German
At
the
time
of
type
approval,
compliance
with
this
requirement
shall
be
confirmed
by
the
vehicle
manufacturer.
Zum
Zeitpunkt
der
Typgenehmigung
muss
der
Fahrzeughersteller
die
Einhaltung
dieser
Vorschrift
bestätigen.
DGT v2019
For
compliance
with
LPCB
approval,
the
maximum
number
of
loops
connected
must
not
exceed
4.
Zur
Einhaltung
der
LPCB-Zulassung
darf
die
maximale
Anzahl
der
angeschlossenen
Schleifen
4
nicht
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
We
are
accredited
to
provide
FCC
compliance
testing
and
approval
for
entry
into
the
US
market.
Wir
sind
akkreditiert,
FCC-Prüfungen
und
-Zulassungen
für
den
Eintritt
in
den
US-Markt
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
On
receiving
a
request
for
a
statement
of
compliance
from
the
approval
authority
of
a
Member
State
granting
type-approval,
the
approval
authority
of
another
Member
State
shall
immediately
send
that
statement
of
compliance
or
inform
that
approval
authority
that
is
unable
to
provide
such
a
statement.
Auf
Ersuchen
der
Genehmigungsbehörde
eines
Mitgliedstaats,
die
die
Typgenehmigung
erteilt,
übermittelt
die
Genehmigungsbehörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
unverzüglich
diese
Übereinstimmungserklärung
oder
teilt
mit,
dass
sie
nicht
in
der
Lage
ist,
eine
solche
Erklärung
zu
liefern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
adopt
implementing
acts
in
order
to
lay
down
a
template
of
a
certificate
on
access
to
vehicle
OBD
and
vehicle
repair
and
maintenance
information
providing
such
proof
of
compliance
to
the
approval
authority.
Der
Kommission
kann
Durchführungsrechtsakte
erlassen,
um
ein
Muster
einer
Bescheinigung
über
den
Zugang
zu
OBD-
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
festzulegen,
mit
der
der
Hersteller
gegenüber
der
Genehmigungsbehörde
die
Einhaltung
der
entsprechenden
Bestimmungen
nachweist.
DGT v2019
Depending
on
the
number
of
the
relevant
Directive
and
the
latest
amending
act
applicable
to
the
approval,
compliance
with
the
Euro
level
1,
2
or
3
shall
be
determined
as
follows:
Je
nach
Nummer
der
maßgeblichen
Richtlinie
und
des
letzten
für
die
Genehmigung
geltenden
Änderungsrechtsakts
ist
die
Erfüllung
der
Euronorm
1,
2
oder
3
wie
folgt
zu
bestimmen:
DGT v2019
The
Commission
may
adopt
an
implementing
act
in
order
to
lay
down
a
template
of
a
certificate
on
access
to
vehicle
OBD
and
vehicle
repair
and
maintenance
information
providing
such
proof
of
compliance
to
the
approval
authority.
Die
Kommission
kann
einen
Durchführungsrechtsakt
erlassen,
um
ein
Muster
einer
Bescheinigung
über
den
Zugang
zu
OBD-
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
festzulegen,
mit
der
der
Hersteller
gegenüber
der
Genehmigungsbehörde
die
Einhaltung
der
entsprechenden
Bestimmungen
nachweist.
DGT v2019
Therefore,
during
type
approval,
compliance
should
be
demonstrated
at
a
working
area
of
the
tested
engine
which
has
been
selected
on
the
basis
of
the
ISO
8178
standard.
Deshalb
sollte
bei
der
Typgenehmigung
die
Einhaltung
der
Grenzwerte
in
einem
Betriebsbereich
des
geprüften
Motors
nachgewiesen
werden,
der
entsprechend
der
Norm
ISO
8178
ausgewählt
wurde.
DGT v2019
It
puts
extreme
demands
on
us,
but
we
just
got
our
yearly
PCI
compliance
approval.
Das
stellt
extreme
Anforderungen
an
uns,
aber
wir
haben
unsere
jährliche
Genehmigung,
dass
wir
PCI-konform
sind.
ParaCrawl v7.1
For
compliance
with
LPCB
approval,
the
maximum
number
of
fire
detectors
and
manual
call
points
connected
to
a
panel
must
not
exceed
512.
Um
die
LPCB-Zulassung
zu
erfüllen,
darf
die
maximale
Anzahl
von
Brandmeldern
und
Handfeuermeldern,
die
an
eine
Zentrale
angeschlossen
sind,
512
nicht
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
Enable
analysts
to
publish
research
opinions
faster
by
allowing
them
to
focus
on
content
–
not
formatting
–
while
automating
compliance,
approval
and
production
processes.
Weil
man
es
den
Analysten
ermöglicht,
sich
voll
und
ganz
auf
den
Inhalt
zu
konzentrieren,
ohne
dass
sie
sich
um
das
Formatieren
zu
kümmern
brauchen,
und
weil
Compliance-,
Genehmigungs-
und
Produktionsprozesse
automatisiert
werden,
können
Anlageberichte
schneller
veröffentlicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Under
the
current
state,
the
project
is
completed
by
the
end
of
February
2014.
Compliance
with
the
approval
scope
of
services,
compliance
to
approval
addition-provisions
as
well
as
the
protection
of
surface
sealing
during
and
after
construction
is
particularly
emphasized.
Der
Bereich
Energie
wird,
ebenso
wie
alle
vorangegangenen
Phasen
der
HOAI,
ebenfalls
die
Bauphase
begleiten.
Nach
jetzigem
Stand
ist
die
Maßnahme
bis
Ende
Februar
2014
abgeschlossen.
Die
Einhaltung
des
beauftragten
Leistungsumfangs,
die
Einhaltung
der
Genehmigungs-
Nebenbestimmungen
sowie
der
Schutz
der
Oberflächenabdichtung
während
und
nach
dem
Bau
ist
hier
besonders
hervorzuheben.
ParaCrawl v7.1
The
latter
is
certified
by
Compliance
Academy
GmbH
and
the
Viadrina
Compliance
Center
as
an
approved
compliance
officer.
Letzterer
ist
durch
die
Compliance
Academy
GmbH
und
das
Viadrina
Compliance-Center
als
Approved
Compliance
Officer
zertifiziert.
ParaCrawl v7.1
For
matters
within
the
scope
of
this
Agreement,
the
Parties
or
their
representatives
on
the
Board
shall
develop
Annexes
describing
the
terms
and
conditions
for
reciprocal
acceptance
of
findings
of
compliance
and
approvals,
when
they
agree
that
each
Party's
civil
aviation
standards,
rules,
practices
and
procedures
are
sufficiently
compatible
to
permit
acceptance
of
approvals
and
findings
of
compliance
with
agreed
upon
standards
made
by
one
Party
on
behalf
of
the
other.
Für
Angelegenheiten
innerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieses
Abkommens
arbeiten
die
Parteien
oder
ihre
Vertreter
im
Gremium
Anhänge
aus,
in
denen
die
Bedingungen
für
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Konformitätsfeststellungen
und
Zulassungen
festgelegt
sind,
wenn
sie
der
Meinung
sind,
dass
die
Normen,
Vorschriften,
Praktiken
und
Verfahren
für
die
Zivilluftfahrt
jeder
Partei
ausreichend
miteinander
vereinbar
sind,
um
die
Anerkennung
von
Zulassungen
und
von
Feststellungen
der
Konformität
mit
vereinbarten
Normen,
die
von
einer
Partei
im
Namen
der
anderen
Partei
vorgenommen
werden,
zu
erlauben.
DGT v2019
A
consequence
of
decisions
relating
to
businesses
which
are
located
outside
the
EU
is
that
it
may
be
more
difficult
to
monitor
compliance
with
approved
arrangements.
Bei
Entscheidungen
in
bezug
auf
außerhalb
der
EU
angesiedelte
Unternehmen
dürfte
es
schwierig
sein,
die
Einhaltung
genehmigter
Vereinbarungen
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
animal
health
situation
in
Bangladesh,
the
assessment
of
the
animal
health
risk
related
to
the
specific
consignment
and
the
compliance
of
the
approved
body,
institute
or
centre
with
the
Union
conditions,
the
authorisation
should
only
apply
to
a
part
of
the
territory
of
Bangladesh.
In
Anbetracht
der
Tiergesundheitslage
in
Bangladesch,
der
Bewertung
der
Tiergesundheitsrisiken
in
Bezug
auf
diese
bestimmte
Sendung
sowie
der
Einhaltung
der
Unionsbedingungen
durch
die
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen,
das
amtlich
zugelassene
Institut
oder
das
amtlich
zugelassene
Zentrum
sollte
die
Genehmigung
nur
für
einen
Teil
des
Hoheitsgebiets
von
Bangladesch
erteilt
werden.
DGT v2019
The
purpose
of
the
agreement
is
to
enable
the
reciprocal
acceptance
of
findings
of
compliance
and
approvals,
promote
a
high
degree
of
safety
in
air
transport
and
ensure
regulatory
cooperation
and
harmonisation
between
the
United
States
and
the
EU
as
regards
airworthiness
approvals
and
monitoring
of
civil
aeronautical
products,
environmental
testing
and
approvals
of
such
products,
and
approvals
and
monitoring
of
maintenance
facilities.
Ziel
des
Abkommens
ist
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Konformitätsfeststellungen
und
erteilten
Zulassungen,
die
Förderung
eines
hohen
Maßes
an
Sicherheit
im
Luftverkehr
und
die
Sicherstellung
der
regulatorischen
Zusammenarbeit
und
Harmonisierung
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
der
EU
in
den
Bereichen
Lufttüchtigkeitszulassung
und
Überwachung
ziviler
luftfahrttechnischer
Erzeugnisse,
Umweltverträglichkeitsprüfung
und
Zulassung
dieser
Erzeugnisse
sowie
Zulassung
und
Überwachung
von
Instandhaltungsbetrieben.
TildeMODEL v2018
ISPA
technical
assistance
to
finance
the
first
3
stages
of
EDIS
(gap
assessment,
gap
plugging
and
compliance
assessment)
was
approved
in
2002
for
a
total
of
€
892
000.
Im
Jahr
2002
wurde
technische
Hilfe
aus
dem
ISPA
zur
Finanzierung
der
ersten
drei
Stufen
des
EDIS
(Defizitbeurteilung,
Defizitbehebung
und
Beurteilung
der
Einhaltung
der
Bedingungen)
in
Höhe
von
insgesamt
892
000
€
gewährt.
TildeMODEL v2018
Under
the
operational
programmes
approved
by
the
Commission,
this
approach
means
that
for
the
first
time
non-member
states
can
decide
on
individual
project
applications
for
themselves,
in
full
compliance
with
the
approved
programmes.
Im
Rahmen
der
operationellen
Programme,
die
von
der
Kommission
verabschiedet
werden,
ermöglicht
dieser
Ansatz
zum
ersten
Mal,
daß
Nicht-Mitgliedstaaten
in
eigener
Kompetenz
aber
in
voller
Konformität
mit
den
genehmigten
Programmen
über
individuelle
Projekt-anträge
entscheiden.
TildeMODEL v2018