Translation of "Complicate" in German

Mrs Kuhn's amendments further complicate this situation.
Die Änderungsanträge von Frau Kuhn machen diese Situation noch komplizierter.
Europarl v8

This Treaty will not facilitate enlargement - on the contrary, it will complicate the issue.
Dieser Vertrag wird die Erweiterung nicht erleichtern, sondern sie vielmehr erschweren.
Europarl v8

For this reason, we must not complicate the process of raising funds with demanding administrative procedures.
Aus diesem Grund dürfen wir die Mittelbeschaffung nicht durch komplizierte Verwaltungsverfahren erschweren.
Europarl v8

After all, this would unnecessarily complicate European judicial cooperation.
Letzteres würde die justizielle Zusammenarbeit auf europäischer Ebene unnötig verkomplizieren.
Europarl v8

Such an exception would complicate the monitoring of diffuse sources and lead to legal uncertainty.
Eine solche Ausnahmebestimmung würde die Überwachung diffuser Quellen erschweren und zu Rechtsunsicherheit führen.
Europarl v8

To insert a new category would complicate the situation.
Die Einführung einer neuen Kategorie würde die Lage erschweren.
Europarl v8

So let me complicate things.
Lassen Sie mich die Dinge verkomplizieren.
TED2020 v1

The main disadvantage is that this would complicate market monitoring .
Hauptnachteil wäre , dass dies die Marktüberwachung erschweren würde .
ECB v1

Obviously, the terrorist attacks of late November complicate this story.
Die Terroranschläge von Ende November komplizieren die Geschichte offenkundig.
News-Commentary v14

Nonetheless, some aspects of Chinese behavior remain unsettling and complicate our relationship.
Trotzdem bleiben einige Aspekte an Chinas Verhalten beunruhigend und erschweren unsere Beziehung.
News-Commentary v14

Other factors already complicate the relationship.
Ohnehin komplizieren weitere Faktoren die Beziehung.
News-Commentary v14

Needless to say, demographic transitions, commodity constraints, and geopolitical uncertainties complicate all of this.
Natürlich wird all dies durch demografischen Wandel, Rohstoffbeschränkungen und geopolitische Unsicherheiten kompliziert.
News-Commentary v14

Impeachment proceedings against Rousseff will only complicate the situation further.
Das Amtsenthebungsverfahren gegen Rousseff wird die Lage nur weiter komplizieren.
News-Commentary v14

In combination, they are bound to influence each other, and will certainly complicate many factors.
Beide Entwicklungen werden sich gegenseitig beeinflussen und sicherlich zahlreiche Gegebenheiten komplizierter machen.
TildeMODEL v2018

Differences in data protection laws can also complicate the actual administration of financial participation schemes.
Auch Unterschiede im Datenschutzrecht können die Verwaltung von Modellen der finanziellen Beteiligung erschweren.
TildeMODEL v2018

Furthermore, selection effects might complicate the analysis.
Außerdem dürfte die Analyse durch Selektionseffekte erschwert werden.
TildeMODEL v2018

However, the existence of economies of scale and indivisibilities may complicate the situation.
Das Vorliegen von Größenvorteilen und Unteilbarkeiten kompliziert jedoch die Situation.
TildeMODEL v2018

Such activities complicate application of the directive to the legal profession.
Dies erschwert die Anwendung der Richtlinie auf Anwälte.
TildeMODEL v2018