Translation of "Composed with" in German

Audit groups shall be created and composed in accordance with the provisions laid down in the implementing rules.
Einsetzung und Zusammensetzung der Prüfungsgruppen sind in den Durchführungsbestimmungen geregelt.
DGT v2019

In accordance with the Combined Nomenclature, the code numbers for complete industrial plant subheadings shall be composed in conformity with the following rules:
Für die Zusammensetzung der Codenummern der Sammelpositionen für vollständige Fabrikationsanlagen gelten folgende Regeln:
DGT v2019

Committees shall be created and composed in accordance with the provisions laid down in the implementing rules.
Einsetzung und Zusammensetzung der Ausschüsse sind in den Durchführungsbestimmungen geregelt.
DGT v2019

The team shall be composed in accordance with the operational plan referred to in Article 8e.
Das Team wird in Übereinstimmung mit dem Einsatzplan nach Artikel 8e zusammengestellt.
DGT v2019

The rocky central spine is composed of epidiorite with basalt intrusions.
Das felsige Zentrum der Insel besteht aus Amphibolit mit Intrusionen von Basalt.
Wikipedia v1.0

It is also possible to use a covering cap composed of plastic with a metallic threaded insert.
Auch eine Abdeckkappe aus Kunststoff mit metallischem Gewindeeinsatz kann verwendet werden.
EuroPat v2

For this purpose, they are composed for instance with transistors of weak dimensions.
Zu diesem Zweck sind sie beispielsweise mit schwach dimen­ sionierten Transistoren ausgebildet.
EuroPat v2

The brush holder 28 can also be composed of plastic with inlaid electrical conducting paths.
Der Bürstenhalter 28 kann auch aus Kunststoff mit eingelegten elektrischen Leitungsbahnen ausgeführt sein.
EuroPat v2

Every hospital has individually composed ECC circuits with different components.
Fast jede Klinik hat mehrere individuell zusammengestellte HLM Sets mit verschiedenen Komponenten.
ParaCrawl v7.1

The cathedral is filled with composed sounds, sounds and voices.
Der Dom ist erfüllt von komponierten Klängen, Geräuschen und Stimmen.
ParaCrawl v7.1

The content published in the events calendar has been composed with great care.
Die im Veranstaltungskalender veröffentlichten Inhalte sind mit größter Sorgfalt zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1

Additional remarks: Composed together with Martin Ernst (Cologne)
Anmerkungen: Gemeinsam komponiert mit Martin Ernst (Köln)
ParaCrawl v7.1

The keyboard interludes were also static and composed with stop-start structures.
Die Keyboardeinlagen waren ebenso statisch – und geprägt von Stop-und-Start-Strukturen.
ParaCrawl v7.1