Translation of "Comprehensive assessment" in German

The OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment and shall include a security plan.
Der OPLAN muss der umfassenden Risikobewertung Rechnung tragen und einen Sicherheitsplan enthalten.
DGT v2019

We therefore need a comprehensive assessment of staffing structures and the requirement for resources.
Deshalb brauchen wir eine umfassende Bewertung der Personalstrukturen und Mittelanforderungen.
Europarl v8

The promotion of competition in the rich regions forms part of the comprehensive assessment.
Die Förderung des Wettbewerbs in den reichen Regionen ist Bestandteil der umfassenden Bewertung.
Europarl v8

As a priority, a comprehensive risk assessment shall be carried out as part of the planning process.
Als vorrangige Aufgabe im Planungsprozess wird eine umfassende Risikobewertung durchgeführt.
DGT v2019

The OPLAN will take into account the comprehensive situation assessment.
Der OPLAN trägt der umfassenden Lagebeurteilung Rechnung.
DGT v2019

The revised OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment.
Für den überarbeiteten OPLAN wird der umfassenden Risikobewertung Rechnung getragen.
DGT v2019

A comprehensive risk assessment shall be carried out as a priority in the planning process and shall be updated as necessary.
Als eine Priorität im Planungsprozess wird eine umfassende Risikobeurteilung durchgeführt und erforderlichenfalls aktualisiert.
DGT v2019

The CONOPS and the OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment.
Das CONOPS und der OPLAN tragen der umfassenden Risikobeurteilung Rechnung.
DGT v2019

The Commission has also carried out a comprehensive impact assessment.
Die Kommission hat auch eine umfassende Folgenabschätzung vorgenommen.
Europarl v8

This comprehensive assessment encompasses the information contained in various measures of inflation .
Diese umfassende Beurteilung schließt die aus verschiedenen Inflationsmessgrößen gewonnenen Informationen mit ein .
ECB v1

Consequently a comprehensive assessment of the available data concerning the efficacy of benzathine benzylpenicillin was not made.
Daher wurde keine umfassende Beurteilung der verfügbaren Daten zur Wirksamkeit von Benzathin-Benzylpenicillin vorgenommen.
ELRC_2682 v1

A comprehensive risk assessment for moxidectin and dung fauna has been provided.
Es wurde eine umfassende Risikobeurteilung für Moxidectin und Dungfauna vorgelegt.
ELRC_2682 v1

The entities listed in the Annex shall be subject to the comprehensive assessment to be carried out by the ECB.
Die im Anhang aufgeführten Unternehmen unterliegen der von der EZB durchzuführenden umfassenden Bewertung.
DGT v2019

Together with the asset quality review, the stress test is a key pillar of the comprehensive assessment.
Der Stresstest ist zusammen mit der AQR ein zentraler Bestandteil der umfassenden Bewertung.
TildeMODEL v2018

The final results from the comprehensive assessment will be published in the second half of October.
Die Endergebnisse der umfassenden Bewertung werden in der zweiten Oktoberhälfte veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

In the comprehensive assessment, the two items are joined up.
In der umfassenden Bewertung werden diese beiden Komponenten zusammengeführt.
TildeMODEL v2018

Under such circumstances, a comprehensive assessment of the costs of implementation was not attempted.
Auf eine umfassende Prüfung der Kosten der Durchführung wurde unter diesen Umständen verzichtet.
TildeMODEL v2018

By September 2000, the Commission will have completed a comprehensive assessment of its current activities.
Bis September 2000 wird die Kommission die umfassende Evaluierung ihrer derzeitigen Tätigkeiten abschließen.
TildeMODEL v2018

Hence, it is not possible at this stage to present a comprehensive assessment of economic effects.
Daher ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt eine umfassende Bewertung der wirtschaftlichen Folgen unmöglich.
TildeMODEL v2018

The agenda would have to be based on a consensus view on the comprehensive assessment.
Die Tagesordnung muss auf einem gemeinsamen Standpunkt für die umfassende Bewertung basieren.
TildeMODEL v2018