Translation of "Comprising" in German

A responsible budgetary authority comprising the two branches cannot live with that situation.
Eine verantwortliche Haushaltsbehörde mit zwei Trägern kann diese Situation nicht akzeptieren.
Europarl v8

This transfer of information can also be promoted through the EEIG forum, comprising representatives from the fields of economics and administration.
Auch das EWIV-Forum mit Vertretern aus Wirtschaft und Verwaltung kann die Informationsvermittlung vorantreiben.
Europarl v8

Provision should, therefore, be made for submission of a single aid application comprising any applications for aid which are in some way related to area.
Daher ist die Einreichung eines Sammelantrags vorzusehen, der alle flächenbezogenen Beihilfeanträge umfasst.
DGT v2019

Three batteries each comprising eight missiles will be stationed on Romanian territory.
Drei Batterien mit jeweils acht Raketen werden auf rumänischem Territorium stationiert werden.
Europarl v8

I would add: a new Commission comprising both men and women.
Dem möchte ich noch hinzufügen: eine neue Kommission mit Männern und Frauen.
Europarl v8

What will a Union comprising more than 25 Members actually look like?
Wie wird eine Union mit mehr als 25 Mitgliedern eigentlich aussehen?
Europarl v8

We are a continent comprising many small countries with different traditions.
Unser Kontinent umfasst viele kleine Länder mit verschiedenen Traditionen.
Europarl v8