Translation of "Compulsory law" in German

Contributions paid to social-security institutions payable by the employer and made compulsory by law.
Darunter fallen alle vom Arbeitgeber an Sozialversicherungsträger zu entrichtenden gesetzlichen Beiträge.
DGT v2019

These are all contributions paid by the employer to social-security schemes which are supplementary to those which are compulsory by law.
Darunter fallen alle vom Arbeitgeber über die gesetzlichen Bestimmungen hinaus geleisteten Beiträge.
DGT v2019

Attendance at school is compulsory by law for pupils in the 6 to 15 age group.
Für Schüler der Altersgruppe von 6 bis 15 Jahren besteht gesetzliche Schulpflicht.
EUbookshop v2

Marking of iron bars started around 1650. This was compulsory by law for all producers.
Die Stempelung der Eisen-Stäbe begann um 1650 und wurde allen Herstellern gesetzlich vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

In these cases the liability insurance is compulsory by law.
In diesen Fällen ist die Haftpflichtversicherung zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Not only that, it has become compulsory by law as well!
Nicht nur das, es hat sich zwingend per Gesetz als gut!
ParaCrawl v7.1

While kindergarten is optional, primary education is compulsory by law .
Während Kindergarten ist optional, ist Grundschulbildung gesetzlich vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

The Greens believe that self-funding should be made compulsory under the law.
Die Grünen sind der Auffassung, dass eine Eigenfinanzierung in der Rechtsvorschrift zwingend vorgeschrieben werden sollte.
Europarl v8

Response to the FSS is compulsory by law and the response rate is nearly 100%.
Die Beantwortung der Betriebsstrukturerhebung ist gesetzlich vorgeschrieben, und die Antwortquote liegt bei fast 100 %.
EUbookshop v2

Participation in the survey is compulsory by law and the response rate is nearly 100%.
Die Teilnahme an der Erhebung ist gesetzlich vorgeschrieben und die Antwortquote liegt bei nahezu 100%.
EUbookshop v2

In addition to compulsory vaccination, the law also provides for information campaigns and the involvement of the public health service.
Neben der Impfpflicht sieht das Gesetz auch Aufklärungskampagnen und die Einbindung des Öffentlichen Gesundheitsdienstes vor.
ParaCrawl v7.1

In Mozambique, since 2005, TEDs have been compulsory by law and save around 5000 turtles a year.
In Mosambik sind TEDs seit 2005 sogar gesetzlich vorgeschrieben und retten jährlich bis zu 5.000 Meeresschildkröten.
ParaCrawl v7.1

Here's a made-up example: parliament makes military service for women compulsory by law.
Ein fiktives Beispiel: Das Parlament führt per Gesetz die Militärdienstpflicht für Schweizer Frauen ein.
ParaCrawl v7.1

This communication is compulsory under the law on the publication of official acts (see footnote 6).
Diese Mitteilung ist in im Gesetz über die Öffentlichkeit von Akten der öffentlichen Verwaltung vorgeschrieben (vgl. Fußnote 6).
DGT v2019

First, participation in the public health insurance programme is compulsory by law for most of the population in the Slovak Republic and medical services covered under the compulsory health insurance are provided regardless of the contributions paid by the insured person.
Aus der Rechtsprechung des EuGH, wonach das gesetzliche Krankenversicherungssystem aufgrund seiner inhärenten Merkmale nichtwirtschaftlicher Natur ist, lässt sich demnach schließen, dass der Bezug von Leistungen für die Gewährleistung des Systems ebenfalls eine nichtwirtschaftliche Tätigkeit darstellt.
DGT v2019