Translation of "Compulsory leave" in German

I cannot, however, agree with the suggestion to implement compulsory paternity leave.
Ich kann jedoch nicht dem Vorschlag eines verpflichtenden Vaterschaftsurlaubs zustimmen.
Europarl v8

More than 60% of this group leave compulsory school prematurely.
Über 60 % dieser Gruppe brechen die gesetzlich vorgeschriebene Schulbildung vorzeitig ab.
EUbookshop v2

Compulsory annual leave is 30 days a year or proportional to the number of worked hours.
Obligatorischer Jahresurlaub ist 30 Tage pro Jahr oder proportional zur Anzahl der geleisteten Stunden.
ParaCrawl v7.1

First, the Interinstitutional Agreement was drawn up in order to take away the second pillar from those who, at the Intergovernmental Conference, wanted to make it compulsory expenditure and leave it where it was, among the non-compulsory expenditure.
Erstens: Die Interinstitutionelle Vereinbarung wurde erarbeitet, um die zweite Säule denjenigen zu entziehen, die sie in der Regierungskonferenz zu obligatorischen Ausgaben machen wollten, und sie weiterhin bei den nichtobligatorischen Ausgaben zu belassen.
Europarl v8

The ECR has put forward an amendment which deals with many of the issues created by the full pay compulsory leave clause and I would ask my colleagues to support this amendment and make this report workable.
Die EKR-Fraktion hat einen Änderungsantrag gemacht, der sich mit den zahlreichen Problemen beschäftigt, die die Regelung der verpflichtenden vollen Bezahlung schaffen würde, und ich bitte meine Kolleginnen und Kollegen, diese Änderung zu unterstützen und diesen Bericht durchführbar zu machen.
Europarl v8

Furthermore, I proposed, together with other Members, that with respect to the compulsory six weeks' leave following childbirth, a safeguard clause be provided for those countries where legislation provides this compulsory period prior to childbirth too.
Des Weiteren schlug ich gemeinsam mit anderen Kolleginnen und Kollegen vor, dass im Hinblick auf die vorgeschriebenen sechs Wochen Urlaub nach der Geburt eine Schutzklausel für die Länder eingeführt wird, in denen die Rechtsvorschriften diese vorgeschriebene Zeit auch vor der Geburt eines Kindes vorsehen.
Europarl v8

As far as compulsory leave is concerned, I have always believed that it is for the mother herself to decide what time to take off and when to take it off.
Was den verpflichtenden Mutterschaftsurlaub betrifft, war ich immer der Meinung, dass die Mutter selbst entscheiden soll, wann und wie lange sie sich frei nimmt.
Europarl v8

The maternity protection system in force in Italy is, on the whole, in line with the new parameters proposed in the directive, not only with regard to the number of weeks of compulsory maternity leave, but also with regard to the payment of 100% compensation to cover income during the period of absence.
Das sich in Italien in Kraft befindliche System des Mutterschutzes stimmt insgesamt mit den neuen Vorgaben, die in der Richtlinie vorgeschlagen werden, überein, nicht nur im Hinblick auf die Wochenzahl des obligatorischen Mutterschaftsurlaubs, sondern auch im Hinblick auf die Zahlung eines vollen Ausgleichs, um das Einkommen der Arbeitnehmerin während ihrer Abwesenheit sicherzustellen.
Europarl v8

In particular, it proposes that the Commission should develop (albeit 'acting in close collaboration with the Member States') a 'European framework of basic skills' to be acquired by all students before they leave compulsory school education.
Insbesondere schlägt er vor, dass die Kommission (immerhin 'in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten') einen 'europäischen Rahmen von Grundqualifikationen entwickelt', die alle Schüler innerhalb ihrer Pflichtschulzeit erwerben müssen.
Europarl v8

On 5 September100 the European Parliament called on the Commission and the Member States to develop a European framework of basic skills to be acquired by all pupils before they leave compulsory school education, and called on the Commission to give universities a more prominent place in its programmes and policies, and to draw up a Green Paper on a future European higher education area.
Am 5. September100 hat das Europäische Parlament zum einen an Kommission und Mitgliedstaaten appelliert, einen europäischen Rahmen von Grundqualifikationen zu entwickeln, die alle Schüler vor Ende ihrer Pflichtschulzeit erwerben müssen, zum anderen die Kommission aufgefordert, in ihren Programmen und Politiken den Universitäten mehr Beachtung zu schenken und ein Grünbuch über die Schaffung eines europäischen Raums der Hochschulbildung vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The ILO Maternity Protection Convention of 2000 provides for a period of six weeks' compulsory leave after childbirth.
Das ILO-Übereinkommen über den Mutterschutz aus dem Jahr 2000 sieht einen sechswöchigen obligatorischen Urlaub nach der Entbindung vor.
TildeMODEL v2018

However, the minimum requirements fixed by the Directive are fully “covered” by rules on (compulsory) maternity leave (5 months, 2 before and 3 after childbirth)
Doch wird den in der Richtlinie festgelegten Mindestanforderungen vollständig durch die Regelung betreffend den (obligatorischen) Mutterschaftsurlaub (5 Monate: 2 vor, 3 nach der Geburt) Genüge getan.
TildeMODEL v2018

These include the complete ban several Member States have on night working for pregnant workers and the lack of any compulsory maternity leave.
Unter anderem geht es dabei um das totale Verbot der Nachtarbeit für Schwangere in bestimmten Mitgliedstaaten und das Fehlen eines obligatorischen Mutterschaftsurlaubs.
TildeMODEL v2018

The Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Lazio Regional Administrative Court, Italy), before which the dispute was brought, asked the Court of Justice whether the directive on equal treatment of men and women precludes national legislation which excludes a woman, because she has taken compulsory maternity leave, from a vocational training course which forms an integral part of her employment and which she must attend in order to be able to be appointed to a post as a civil servant and to thereby benefit from an improvement in her employment conditions, while nevertheless guaranteeing her the right to participate in a subsequent training course, organised at an unknown date.
Das mit dem Rechtsstreit befasste Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Regionales Verwaltungsgericht Latium) fragt den Gerichtshof, ob die Richtlinie über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen einer nationalen Regelung entgegensteht, die eine Frau wegen der Inanspruchnahme eines obligatorischen Mutterschaftsurlaubs von einer Berufsausbildung, die Teil ihres Beschäftigungsverhältnisses und vorgeschrieben ist, um endgültig auf eine Beamtenstelle ernannt werden und damit in den Genuss verbesserter Beschäftigungsbedingungen gelangen zu können, ausschließt, die ihr dabei aber das Recht garantiert, an der nächsten organisierten Ausbildung teilzunehmen, deren Zeitpunkt jedoch ungewiss ist.
TildeMODEL v2018

However the compulsory maternity leave of at least two weeks must be granted to both women in full.
Beiden müsse jedoch der obligatorische Mutterschaftsurlaub von mindestens zwei Wochen ungekürzt und in voller Länge gewährt werden.
TildeMODEL v2018

Despite the high transfer rate in Sweden, "all too many pupils leave compulsory school with little knowledge and lacking both self-confidence and a desire to continue their studies.
Trotz der hohen Übergangsquote in Schweden "verlassen allzu viele Schüler die Pflichtschule mit geringem Wissen und mangelhaftem Selbstvertrauen sowie einem wenig ausgeprägten Wunsch, die Schullaufbahn fortzusetzen.
EUbookshop v2

Shortcoming with respect to parental leave, maternity benefits and excessive compulsory maternity leave as well as wider difficulties faced by pregnant women and mothers with small children in the field of employment also need to be addressed.
Handlungsbedarf besteht ferner im Zusammenhang mit Elternurlaub, Mutterschaftszulagen und überlangem obligatorischem Mutterschaftsurlaub und im Zusammenhang mit größeren Schwierigkeiten, mit denen Schwangere und Mütter mit Kleinkindern sich bei der Arbeitssuche konfrontiert sehen.
EUbookshop v2

Despite the gains of recent years there are still many young people who leave compulsory education early or without full certification.
Trotz der in den letzten Jahren erzielten Fortschritte verlassen immer noch viele junge Menschen die Schule vorzeitig oder ohne einen vollwertigen Abschluß.
EUbookshop v2