Translation of "Concave" in German

Oysters must be wrapped or packaged with the concave shell downwards.
Austern müssen mit der konkaven Seite nach unten umhüllt oder verpackt werden.
DGT v2019

A distinguishing feature is the short and broad head, with a concave front line.
Kennzeichnend ist der kurze und breite Kopf, der eine konkave Stirnlinie hat.
Wikipedia v1.0

The sides of the concave palate are about parallel.
Die Seiten der konkaven Gaumen sind etwa parallel.
Wikipedia v1.0

Droop cups have black, concave lips and a high foot.
Droopschalen haben schwarze, konkave Ränder und einen hohen Fuß.
Wikipedia v1.0

Oysters must be wrapped with the concave shell downwards.
Austern sind mit der konkaven Seite nach unten zu umhüllen.
TildeMODEL v2018

They need to be concave to make implosion work.
Sie müssen konkav sein, damit die Implosion klappt.
OpenSubtitles v2018

Although you do have a nice concave chest for me to rest my head on.
Aber du hast eine schön konkave Brust, um den Kopf abzulegen.
OpenSubtitles v2018

In place of the convex surfaces of the agitating blades, concave surfaces can also be used.
Anstelle der in Drehrichtung konvexen lassen sich auch konkave Rührblattprofile verwenden.
EuroPat v2

This cup type has a low but heavy foot with a concave edge.
Diese Schalenart hat einen niedrigen, aber schweren Schalenfuß mit einem konkaven Rand.
WikiMatrix v1

Edge camber shall be measured on the concave edge.
Die Geradheit wird auf der konkaven Seite gemessen.
EUbookshop v2