Translation of "Concave shape" in German
The
concave
shape
selected
furthermore
results
in
a
slip-proof
insertion
of
the
fingers
of
the
actuating
hand.
Die
gewählte
konkave
Gestalt
bringt
zudem
ein
abrutschsicheres
Einlegen
der
Finger
der
Betätigungshand.
EuroPat v2
The
concave
shape
of
the
guide
face
may
be
obtained
in
various
ways.
Die
konkave
Form
der
Führungsfläche
kann
auf
unterschiedliche
Weise
erhalten
werden.
EuroPat v2
To
this
end,
the
ribs
are
given
a
concave
shape
in
the
screw-in
direction
of
the
screw.
Hierzu
gibt
man
den
Rippen
in
Eindrehrichtung
der
Schraube
eine
konkave
Form.
EuroPat v2
It
is
particularly
advantageous
to
embody
the
switch
and
the
guide
plate
to
have
a
concave
shape.
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
die
Weiche
und
das
Leitblech
konkav
auszugestalten.
EuroPat v2
In
this
case,
for
example,
a
concave
or
convex
shape
can
be
used.
Dabei
kann
beispielsweise
eine
konkave
oder
konvexe
Form
zum
Einsatz
kommen.
EuroPat v2
The
tension
flange
5
has
a
concave
inwardly
curved
shape.
Der
Zuggurt
5
hat
eine
konkave,
nach
innen
gekrümmte
Form.
EuroPat v2
The
compression
flange
has
a
concave
shape.
Der
Druckgurt
besitzt
eine
konkave
Form.
EuroPat v2
The
grip
of
concave
shape
offers
a
comfortable
and
safe
handling
while
playing.
Für
komfortables
und
sicheres
Handling
beim
Spiel
sorgt
der
konkav
geformte
Griff.
ParaCrawl v7.1
The
partial
sheathing
9
has
a
concave
shape
on
the
side
facing
towards
the
operating
bar
6
.
Die
Teilummantelung
9
ist
konkav
an
der
dem
Betriebsstab
6
zugewandten
Seite
geformt.
EuroPat v2
Advantageously,
the
inner
surface
of
the
lens
5
is
embodied
with
a
concave
shape.
Vorteilhafterweise
ist
die
Innenfläche
der
Linse
5
konkav
ausgestaltet.
EuroPat v2
The
first
joint
device
116
comprises
a
joint
socket
122
with
a
concave
spherical
shape.
Die
erste
Gelenkeinrichtung
116
umfasst
eine
Gelenkschale
122
mit
einer
konkaven
sphärischen
Form.
EuroPat v2
In
other
words,
the
underside
of
the
piston
plug
has
a
circular-symmetric
concave
shape.
Anders
ausgedrückt
weist
die
Unterseite
des
Kolbenstopfens
eine
kreissymmetrische
konkave
Form
auf.
EuroPat v2
The
support
means
can
be
given
a
concave
shape
when
seen
in
the
direction
of
the
carrying
run.
Das
Abstützmittel
kann
in
Richtung
auf
das
Obertrum
gesehen
konkav
geformt
sein.
EuroPat v2
The
light
source
is
preferably
situated
in
a
focal
point
of
the
concave
mirror
shape
of
the
illumination
space.
Die
Lichtquelle
ist
bevorzugt
in
einem
Brennpunkt
der
Hohlspiegelform
des
Beleuchtungsraumes
angeordnet.
EuroPat v2
The
concave
mirror
shape
of
the
illumination
space
is
preferably
formed
by
a
hollow
hemisphere.
Die
Hohlspiegelform
des
Beleuchtungsraumes
ist
bevorzugt
durch
eine
hohle
Halbkugel
gebildet.
EuroPat v2
The
longitudinal
grooves
13
have
a
concave,
evenly
rounded
shape.
Die
Längsnuten
13
haben
eine
konkave,
gleichmäßig
gerundete
Form.
EuroPat v2
The
retaining
claws
thus
have
a
concave
shape
on
the
inner
contour.
Die
Halteklauen
weisen
somit
an
der
Innenkontur
eine
konkave
Form
auf.
EuroPat v2
However,
the
second
bottom
surface
19
features
an
essentially
concave
shape.
Die
zweite
Bodenfläche
19
weist
jedoch
eine
im
Wesentlichen
konkave
Form
auf.
EuroPat v2
The
concave
mirror
shape
of
the
light
exit
space
is
preferably
formed
by
a
hollow
hemisphere.
Die
Hohlspiegelform
des
Lichtaustrittsraumes
ist
bevorzugt
durch
eine
hohle
Halbkugel
gebildet.
EuroPat v2
This
is
achieved
by
the
concave
shape
of
the
second
guiding
edge.
Die
wird
durch
die
konkave
Form
der
zweiten
Führungskante
erreicht.
EuroPat v2
The
concave
shape
has
the
effect
that
the
anti-drain
membrane
is
then
elastically
tensioned.
Die
konkave
Form
bewirkt,
dass
die
Rücklaufsperrmembran
dabei
elastisch
gespannt
wird.
EuroPat v2
The
mould
surface
of
the
mould
segment
may
exhibit
the
usual
concave
shape.
Die
Formfläche
des
Formsegmentes
kann
die
übliche
konkave
Form
aufweisen.
EuroPat v2