Translation of "Concave shape" in German

The concave shape selected furthermore results in a slip-proof insertion of the fingers of the actuating hand.
Die gewählte konkave Gestalt bringt zudem ein abrutschsicheres Einlegen der Finger der Betätigungshand.
EuroPat v2

The concave shape of the guide face may be obtained in various ways.
Die konkave Form der Führungsfläche kann auf unterschiedliche Weise erhalten werden.
EuroPat v2

To this end, the ribs are given a concave shape in the screw-in direction of the screw.
Hierzu gibt man den Rippen in Eindrehrichtung der Schraube eine konkave Form.
EuroPat v2

It is particularly advantageous to embody the switch and the guide plate to have a concave shape.
Besonders vorteilhaft ist es, die Weiche und das Leitblech konkav auszugestalten.
EuroPat v2

In this case, for example, a concave or convex shape can be used.
Dabei kann beispielsweise eine konkave oder konvexe Form zum Einsatz kommen.
EuroPat v2

The tension flange 5 has a concave inwardly curved shape.
Der Zuggurt 5 hat eine konkave, nach innen gekrümmte Form.
EuroPat v2

The compression flange has a concave shape.
Der Druckgurt besitzt eine konkave Form.
EuroPat v2

The grip of concave shape offers a comfortable and safe handling while playing.
Für komfortables und sicheres Handling beim Spiel sorgt der konkav geformte Griff.
ParaCrawl v7.1

The partial sheathing 9 has a concave shape on the side facing towards the operating bar 6 .
Die Teilummantelung 9 ist konkav an der dem Betriebsstab 6 zugewandten Seite geformt.
EuroPat v2

Advantageously, the inner surface of the lens 5 is embodied with a concave shape.
Vorteilhafterweise ist die Innenfläche der Linse 5 konkav ausgestaltet.
EuroPat v2

The first joint device 116 comprises a joint socket 122 with a concave spherical shape.
Die erste Gelenkeinrichtung 116 umfasst eine Gelenkschale 122 mit einer konkaven sphärischen Form.
EuroPat v2

In other words, the underside of the piston plug has a circular-symmetric concave shape.
Anders ausgedrückt weist die Unterseite des Kolbenstopfens eine kreissymmetrische konkave Form auf.
EuroPat v2

The support means can be given a concave shape when seen in the direction of the carrying run.
Das Abstützmittel kann in Richtung auf das Obertrum gesehen konkav geformt sein.
EuroPat v2

The light source is preferably situated in a focal point of the concave mirror shape of the illumination space.
Die Lichtquelle ist bevorzugt in einem Brennpunkt der Hohlspiegelform des Beleuchtungsraumes angeordnet.
EuroPat v2

The concave mirror shape of the illumination space is preferably formed by a hollow hemisphere.
Die Hohlspiegelform des Beleuchtungsraumes ist bevorzugt durch eine hohle Halbkugel gebildet.
EuroPat v2

The longitudinal grooves 13 have a concave, evenly rounded shape.
Die Längsnuten 13 haben eine konkave, gleichmäßig gerundete Form.
EuroPat v2

The retaining claws thus have a concave shape on the inner contour.
Die Halteklauen weisen somit an der Innenkontur eine konkave Form auf.
EuroPat v2

However, the second bottom surface 19 features an essentially concave shape.
Die zweite Bodenfläche 19 weist jedoch eine im Wesentlichen konkave Form auf.
EuroPat v2

The concave mirror shape of the light exit space is preferably formed by a hollow hemisphere.
Die Hohlspiegelform des Lichtaustrittsraumes ist bevorzugt durch eine hohle Halbkugel gebildet.
EuroPat v2

This is achieved by the concave shape of the second guiding edge.
Die wird durch die konkave Form der zweiten Führungskante erreicht.
EuroPat v2

The concave shape has the effect that the anti-drain membrane is then elastically tensioned.
Die konkave Form bewirkt, dass die Rücklaufsperrmembran dabei elastisch gespannt wird.
EuroPat v2

The mould surface of the mould segment may exhibit the usual concave shape.
Die Formfläche des Formsegmentes kann die übliche konkave Form aufweisen.
EuroPat v2