Translation of "Concern" in German

The Council recognises that the human rights situation in the Middle East is a matter of concern.
Der Rat erkennt an, dass die Menschenrechtslage im Nahen Osten besorgniserregend ist.
Europarl v8

Understandably, that creates major problems and great concern in European farming.
Das verursacht der europäischen Landwirtschaft verständlicherweise große Probleme und große Sorgen.
Europarl v8

A central concern of our policy is the use of space for purely peaceful purposes.
Die ausschließlich friedliche Nutzung des Weltraums ist ein zentrales Anliegen unserer Politik.
Europarl v8

I share Mr Parish's concern about the welfare of the animals.
Ich teile Herrn Parishs Sorge um das Wohlergehen der Tiere.
Europarl v8

It gives cause for immense concern.
Er gibt Anlass zu sehr großer Sorge.
Europarl v8

I ask the Commission to take this concern into consideration.
Ich bitte die Kommission darum, dieses Anliegen zu berücksichtigen.
Europarl v8

Developments in Turkey are a matter for concern to liberals and democrats.
Für Liberale und Demokraten ist die Entwicklung in der Türkei besorgniserregend.
Europarl v8

That the Socialists wanted to keep it that way is also a matter of concern.
Dass die Sozialisten diesen Zustand beibehalten wollten, bereitet ebenfalls Sorgen.
Europarl v8

The situation in the Republic of Moldova is indeed of great concern.
Die Situation in der Republik Moldau ist in der Tag Besorgnis erregend.
Europarl v8

The issues of crime, home affairs and justice truly concern us all.
Die Fragen von Kriminalität, Innenpolitik und Gerichtswesen betreffen uns wirklich alle.
Europarl v8

I would also like to express concern at Iran's nuclear programme.
Ich möchte auch meine Bedenken bezüglich Irans Atomprogramm ausdrücken.
Europarl v8

However, there is also an even bigger concern.
Allerdings gibt es noch weitere, viel schwerwiegendere Bedenken.
Europarl v8

They also concern solidarity and reception systems.
Außerdem betreffen sie die Solidaritäts- und Auffangsysteme.
Europarl v8

He expressed concern about monitoring and large databases, among other things.
Er drückte u. a. seine Besorgnis über die Überwachung und große Datenbanken aus.
Europarl v8

This is an area of deep concern.
Dies ist ein äußerst besorgniserregender Bereich.
Europarl v8

I share your concern and your feelings on this subject.
Ich teile Ihre Sorge und Ihre Gefühle bezüglich dieses Themas.
Europarl v8

This absence of information is a cause for concern.
Dieser Mangel an Information gibt Anlass zur Sorge.
Europarl v8