Translation of "Conciliation process" in German

We should therefore look for compromise in the coming conciliation process.
Daher sollten wir im kommenden Vermittlungsverfahren einen Kompromiss anstreben.
Europarl v8

There was a lot of discussion about this in the conciliation process and some disagreement.
Darüber gab es im Vermittlungsverfahren viele Diskussionen und so manche Unstimmigkeit.
Europarl v8

I think that is a good sign for the conciliation process.
Ich glaube, das ist ein gutes Zeichen für die Vermittlung.
Europarl v8

The conciliation process will begin over the next four months.
Das Vermittlungsverfahren beginnt innerhalb der nächsten vier Monate.
Europarl v8

This conciliation process would be superfluous if we clarified matters beforehand.
Dieses Vermittlungsverfahren könnte überflüssig sein, wenn wir vorher für Klarheit sorgen.
Europarl v8

I should also just like to say a few words about the conciliation process.
Ich möchte nur noch einige Worte zum Vermittlungsverfahren anschließen.
Europarl v8

The solutions arrived at in the conciliation process took satisfactory account of these concerns.
Die im Vermittlungsverfahren gefundenen Lösungen tragen diesen Anliegen zufriedenstellend Rechnung.
Europarl v8

Parliament should feel very pleased with the results of this conciliation process.
Das Parlament kann mit dem Ergebnis dieses Vermittlungsverfahrens sehr zufrieden sein.
Europarl v8

I made a very strong personal commitment in the conciliation process.
Im Rahmen des Vermittlungsverfahrens habe ich mich persönlich sehr stark engagiert.
Europarl v8

Overall, the result of the conciliation process is very pleasing.
Das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens ist somit im Wesentlichen sehr zufriedenstellend.
Europarl v8

Just as in the conciliation process, some scope for negotiation should be guaranteed.
Ebenso wie im Konzertierungsverfahren sollte ein gewisser Verhandlungsspielraum garantiert werden.
Europarl v8

The code combines a robust conciliation process with appropriate punitive measures and a strong educational program.
Dieser Kodex verbindet ein handfestes Schlichtungsverfahren mit angemessenen Bestrafungen und einem strikten Erziehungsprogramm.
News-Commentary v14

The conciliation process was formally concluded and the text approved without further modifications.
Das Vermittlungsverfahren wurde förmlich abgeschlossen und der Text ohne weitere Änderungen gebilligt.
TildeMODEL v2018

If there is no agreement at the second­reading stage, the conciliation process begins.
Wird bei der zweiten Lesung keine Eini­gung erzielt, beginnt das Vermittlungsverfahren.
EUbookshop v2

We are participating in a conciliation process!
Wir nehmen an einem Schlichtungsverfahren teil!
CCAligned v1

This online store participates in the innovative and impartial janoFair conciliation process.
Dieser Onlineshop nimmt am innovativen und neutralen Schlichtungsverfahren von janoFair teil.
CCAligned v1

Therefore you will pardon me if I do not reiterate the results of the conciliation process.
Ich brauche Ihnen also nicht mehr darzulegen, welches die Ergebnisse dieses Vermittlungsverfahrens sind.
Europarl v8

If we introduce a process such as the conciliation process, then there must be a reason for that process.
Wenn wir ein Verfahren wie das Konzertierungsverfahren einleiten, dann muß dieses Verfahren einen Sinn haben.
Europarl v8

I suggest that we should leave it to the conciliation process finally to decide this matter.
Ich schlage daher vor, die Entscheidung in dieser Angelegenheit dem Schlichtungsverfahren zu überlassen.
Europarl v8

All the above have played a part in the conciliation process achieving an excellent result.
Sie alle haben daran mitgearbeitet, dass wir in der Vermittlung ein hervorragendes Ergebnis erzielt haben.
Europarl v8

We are not afraid of searching out a durable compromise through a sensible conciliation process.
Wir haben keine Scheu davor, in einem vernünftigen Vermittlungsverfahren nach einem tragfähigen Kompromiss zu suchen.
Europarl v8

With hindsight, I believe it would have been better for Parliament to have let the conciliation process collapse.
Rückblickend wäre es wohl besser gewesen, wenn das Parlament das Vermittlungsverfahren hätte scheitern lassen.
Europarl v8

This is why it was decided to include Article 17 in the WFD during the conciliation process.
Aus diesen Gründen war während des Vermittlungsverfahrens beschlossen worden, Artikel 17 in die WRRL aufzunehmen.
TildeMODEL v2018