Translation of "Concise report" in German

Ms Katriona Carmichael of the Scottish Executive presented a concise report of the conference.
Frau CARMICHAEL von der schottischen Regierung berichtet kurz über die Konferenz.
TildeMODEL v2018

I'm gonna need a concise report on the status of this operation, chief.
Ich brauche einen genauen Lagebericht, Chief.
OpenSubtitles v2018

The results and project ideas, including proposals for implementation, are summarized in a concise report.
Die Ergebnisse und Projektideen werden inklusive Umsetzungsvorschläge in einem prägnanten Bericht zusammengetragen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I would like first of all to thank Mr Cashman for his very clear, concise and accurate report.
Zunächst einmal möchte ich Herrn Cashman für seinen klaren, prägnanten und exakten Bericht danken.
Europarl v8

A concise report was submitted to the Spanish Secretariat of State for the Environment in December 1993.
Ein zusammenfassender Bericht über das Projekt wurde dem spanischen Staats­sekretariat für Umweltfragen im Dezember 1993 vorgelegt.
EUbookshop v2

Mr President, can I begin by thanking Mr Bazin on his excellent and concise report discharged as a duty but also with some enthusiasm.
Herr Präsident, lassen Sie mich damit beginnen, Herrn Bazin für seinen ausgezeichneten und knapp gehaltenen Bericht zu danken, den er zwar als eine Art Pflichtübung, aber dennoch mit Engagement ausgearbeitet hat.
Europarl v8

The competent authority shall submit the results of the monitoring, every year, to the Commission, with a concise report on evaluation practice (controls at farm level, including information on non compliant farms based on results of administrative and field inspections) and water quality evolution (based on root zone leaching monitoring, surface/ground water quality and model-based calculations).
Die zuständige Behörde übermittelt der Kommission jährlich die Ergebnisse der Überwachung zusammen mit einem kurzen Bericht über die Auswertungspraxis (Kontrollen einzelner Betriebe, Informationen über Betriebe, bei denen bei amtlichen Kontrollen und Feldbesichtigungen eine Nichteinhaltung der Vorschriften festgestellt wurde) und die Entwicklung der Wasserqualität (anhand der Überwachung der Auswaschungen aus der Wurzelzone, der Oberflächen- und Grundwasserqualität und der modellhaften Berechnungen).
DGT v2019

Madam President, I too wish to congratulate the rapporteur for producing a very concise report which cuts through the usual verbiage that we get when we are talking about reducing unemployment.
Frau Präsidentin, auch ich möchte dem Berichterstatter zu seinem sehr exakten Bericht gratulieren, der das gewöhnliche Geschwafel ablöst, das wir sonst haben, wenn wir über die Verminderung der Arbeitslosigkeit sprechen.
Europarl v8

The results of the monitoring shall be transmitted every year to the Commission, with a concise report on evaluation practice (controls at cattle farm level) and water quality evolution (based on root zone leaching monitoring, surface/ground water quality and model-based calculations).
Die Ergebnisse der Überwachung werden der Kommission jährlich zusammen mit einem Bericht über die Bewertungspraktiken (Kontrollen auf Betriebsebene) und die Entwicklung der Wasserqualität (gestützt auf die Überwachung der Auswaschung aus der Wurzelzone, Oberflächen-/Grundwasserqualität und modellgestützte Berechnungen) übermittelt.
DGT v2019

For all these reasons, my group requests that the report be referred back to the Committee on Women's Rights, so that we can present the Commission with a short, concise report as quickly as possible in September or October.
Aus all diesen Gründen beantragt meine Fraktion die Rücküberweisung des Berichts an den Ausschuß für die Rechte der Frau, damit wir so schnell wie möglich, im September/Oktober, der Kommission einen kurzen und prägnanten Bericht vorlegen können.
Europarl v8

I should like to take this opportunity to thank Herman Schmid for his concise report and for his ability not only to seek compromises but also to put them into practice.
Ich danke an dieser Stelle Herman Schmid für seinen kompakten Bericht und für seine Fähigkeit, Kompromisse nicht nur anzustreben, sondern auch durchzusetzen.
Europarl v8

The Council and the Commission have been invited to jointly prepare a concise synthesis report, drawing on the joint employment report, specifically for that discussion.
Der Rat und die Kommission wurden gebeten, besonders für diese Diskussion gemeinsam einen genauen Synthesebericht auszuarbeiten, der sich auf den Gemeinsamen Beschäftigungsbericht stützt.
Europarl v8

The concise report we are discussing today, however, is balanced, and I have a few remarks to make about it.
Der schlüssige Bericht, über den wir heute sprechen, ist jedoch ausgewogen, und ich möchte nur einige Anmerkungen machen.
Europarl v8

It can be said that the concerns so well expressed by Mr Albertini in his very clear and concise report are entirely in line with what the Commission and your Transport Commissioner want.
Man kann sagen, dass die Bedenken, die von Herrn Albertini in seinem überaus klaren und prägnanten Bericht so gut zum Ausdruck kamen, voll und ganz im Einklang mit den Vorstellungen der Kommission und Ihres Kommissars für Verkehr stehen.
Europarl v8

In summary, we are dealing with a clear and concise report which I hope will reflect the approach of the Committee on Fisheries and this Parliament as a whole to the reform of the common fisheries policy which is getting closer, by opting - in accordance with our wishes - for the maintenance of a renewed, and therefore competitive, fisheries sector and not, Mr Fischler, for its dismantling.
Es liegt uns also ein klarer und prägnanter Bericht vor, der hoffentlich die Linie des Ausschusses für Fischerei und des Plenums dieses Parlaments bei der bevorstehenden Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik vorgibt, wenn wir - wie von uns gewünscht - für die Aufrechterhaltung eines erneuerten und deshalb konkurrenzfähigen Fischereisektors stimmen, und nicht, Herr Fischler, für seine Demontage.
Europarl v8

No later than 15 days after receiving the replies to the questionnaire or after the visit referred to in Article 6 if such a visit has taken place, the evaluation team shall draw up a concise draft report and submit it to the Member State evaluated, which shall give its opinion within six weeks.
Spätestens fünfzehn Tage nach Eingang der Antworten auf den Fragebogen oder gegebenenfalls nach dem Besuch gemäß Artikel 6 verfasst der Gutachterausschuss einen knappen Gutachtensentwurf, den er dem begutachteten Mitgliedstaat zuleitet, der innerhalb einer Frist von höchstens sechs Wochen dazu Stellung nimmt.
JRC-Acquis v3.0

The rapporteurs will then prepare a concise mission report in cooperation with the other members of the mission and with the secretariat's assistance.
Die Berichterstatter werden dann einen kurzen Bericht über den Besuch in Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedern der Delegation und mit Unterstützung des Sekretariats vorbereiten.
TildeMODEL v2018

By 31 March of each year, the recognised third countries shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of the control measures established in the third country.
Bis zum 31. März jedes Jahres übermitteln die anerkannten Drittländer der Kommission einen kurzen Jahresbericht über die Anwendung und Durchsetzung der in dem betreffenden Land geltenden Kontrollmaßnahmen.
DGT v2019

The competent authority shall submit the results of the monitoring every year to the Commission, with a concise report on water quality evolution and evaluation practice.
Die zuständige Behörde übermittelt der Kommission jährlich die Ergebnisse der Überwachung mit einem kurzen Bericht über die Entwicklung der Wasserqualität und die Auswertungspraxis.
DGT v2019

At the latest by the end of 2009 and 2012, the Member States shall provide a concise report containing information on the contribution of the programmes co-financed by the Funds:
Die Mitgliedstaaten legen spätestens Ende 2009 und 2012 einen kurzen Bericht mit folgenden Informationen zu dem jeweiligen Beitrag vor, den die von den Fonds kofinanzierten Programme leisten:
DGT v2019

By 31 March of each year, the third countries so recognised shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of their inspection arrangements.
Bis zum 31. März jedes Jahres übermitteln die entsprechend anerkannten Drittländer der Kommission einen kurzen Jahresbericht über die Anwendung und Durchsetzung der geltenden Kontrollregelungen.
DGT v2019

The results of the monitoring shall be transmitted every year to the Commission, with a concise report on evaluation practice (controls at cattle farm level) and water quality evolution (based on root zone leaching monitoring, surface/ground water quality and model-based calculations).’
Die Ergebnisse der Überwachung werden der Kommission jährlich zusammen mit einem Bericht über die Bewertungspraktiken (Kontrollen auf Betriebsebene) und die Entwicklung der Wasserqualität (gestützt auf die Überwachung der Auswaschung aus der Wurzelzone, Oberflächen-/Grundwasserqualität und modellgestützte Berechnungen) übermittelt.“
DGT v2019