Translation of "Concluded from" in German

It shall apply to contracts concluded as from that date .
Sie gilt für die ab diesem Datum geschlossenen Verträge .
JRC-Acquis v3.0

It shall apply to contracts concluded from that date.
Sie gilt für die ab diesem Datum geschlossenen Verträge.
JRC-Acquis v3.0

The speed of aggregation was concluded from the angle of inclination of the density curve.
Aus dem Neigungswinkel der Dichtekurve wird auf die Aggregationsgeschwindigkeit geschlossen.
EuroPat v2

The rate of aggregation is concluded from the angle of inclination of the density curve.
Aus dem Neigungswinkel der Dichtekurve wird auf die Aggregationsgeschwindigkeit geschlossen.
EuroPat v2

The position of the interrupted field can be concluded from the current.
Aus dem Strom lässt sich auf die Lage des unterbrochenen Feldes schliessen.
EuroPat v2

It can be concluded from this that the dissolving process has ended.
Hieraus kann geschlossen werden, daß der Lösevorgang beendet ist.
EuroPat v2

An impending rollover can be concluded from such a loss of frictional connection.
Aus einem derartigen Kraftschlußverlust kann auf einen drohenden Überschlag geschlossen werden.
EuroPat v2

It may be concluded from this that the chain manu facturer can keep this certificate.
Daraus kann geschlossen werden, daß der Kettenhersteller diese Bescheinigung ein behalten kann.
EUbookshop v2

It can be concluded from this that BStG, at least, was observing the agreed prices.
Daraus läßt sich schließen, daß zumindest BStG die abgesprochenen Preise respektiert hat.
EUbookshop v2

Criticism: so what / what is to be concluded from the statement?
Kritik: so what / was ist aus der Feststellung zu folgern?
CCAligned v1