Translation of "Concluding agreements" in German

The Contracting Parties shall inform and consult each other prior to concluding such agreements.
Die Vertragsparteien unterrichten und konsultieren einander vor dem Abschluss solcher Abkommen.
DGT v2019

It is good that we are also concluding bilateral agreements.
Es ist gut, dass wir auch bilaterale Abkommen schließen.
Europarl v8

And we do in fact respect them when concluding fisheries agreements with third countries.
Sie werden von uns auch tatsächlich beim Abschluss von Fischereiabkommen mit Drittländern respektiert.
Europarl v8

EU Member States assure their energy resources by concluding bilateral agreements.
Die EU-Mitgliedstaaten sichern ihre Energieressourcen durch den Abschluss bilateraler Abkommen.
Europarl v8

The advantages of concluding multilateral agreements are well documented.
Die mit dem Abschluss multilateraler Abkommen verbundenen Vorteile sind hinreichend belegt.
Europarl v8

That means concluding agreements and setting rules internationally.
Dies bedeutet, Abkommen schließen und internationale Regeln festlegen.
Europarl v8

As Europe, we are well schooled in concluding intra-Community agreements.
Als Europa sind wir für den Abschluss innergemeinschaftlicher Abkommen gut ausgebildet.
Europarl v8

Concluding agreements with third countries provides the EU with additional fishing resources.
Der Abschluss von Abkommen mit Drittländern verschafft der EU zusätzliche Fischereiressourcen.
Europarl v8

Infrastructure managers should take into account transparent criteria before concluding new framework agreements.
Infrastrukturbetreiber sollten transparente Kriterien berücksichtigen, bevor sie neue Rahmenverträge schließen.
DGT v2019

The Council is responsible for concluding agreements.
Der Rat ist für den Abschluss der Abkommen verantwortlich.
EUbookshop v2

What is the alternative to concluding such agreements?
Was ist die Alternative auf den Abschluss solcher Vereinbarungen?
ParaCrawl v7.1

He succeeded in concluding licence agreements especially in France and Britain.
Insbesondere in Frankreich und Großbritannien gelang es ihm, Lizenzverträge abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

This includes negotiating and concluding agreements with other countries on war graves.
Dazu gehören auch Aushandlung und Abschluss von Kriegsgräberabkommen mit anderen Staaten.
ParaCrawl v7.1

This procedure will deprive companies of concluding additional agreements every year.
Das wird den Unternehmen die Mühe ersparen, jährlich zusätzliche Vereinbarungen abzuschließen.
CCAligned v1

Credit risk from derivatives is mitigated substantially by concluding collateral agreements.
Durch den Abschluss von Sicherheitenvereinbarungen wird das Kreditrisiko aus Derivaten wesentlich reduziert.
ParaCrawl v7.1