Translation of "Concluding observations" in German

Please find the Concluding Observations and recommendations here .
Die abschließenden Bemerkungen und Empfehlungen sind hier abrufbar.
ParaCrawl v7.1

This conference was the first European event to analyse the concluding observations in the area of human rights issued by the UN CRPD Committee.
Diese Konferenz war die erste europäische Veranstaltung zur Untersuchung der abschließenden Bemerkungen des UNCRPD-Ausschusses zu Menschenrechten.
TildeMODEL v2018

The Committee's draft Concluding Observations can be accessed here (only in French).
Die abschließenden Bemerkungen des Ausschusses können hier (nur auf Französisch) eingesehen werden.
ParaCrawl v7.1

I should like to thank Mr Bourlanges for his concluding remark which gives me a welcome opportunity now to present my few concluding observations.
Ich möchte mich bei Herrn Bourlanges für seine Schlussbemerkung bedanken, die mir die willkommene Gelegenheit gibt, meine abschließenden Anmerkungen vorzubringen.
Europarl v8

Taking note of the concluding observations of the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the recent reports submitted to them by Iraq, in which these treaty-monitoring bodies point to a wide range of human rights problems and express the view that the Government of Iraq remains bound by its treaty obligations, while pointing to the adverse effect of sanctions on the daily life of the population, in particular women and children,
Kenntnis nehmend von den Schlussbemerkungen des Menschenrechtsausschusses, des Ausschusses für die Beseitigung der Rassendiskriminierung, des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, des Ausschusses für die Rechte des Kindes und des Ausschusses für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau zu den jüngsten ihnen von Irak vorgelegten Berichten, in denen diese Organe zur Überwachung der Vertragseinhaltung auf ein breites Spektrum von Menschenrechtsproblemen verweisen und die Auffassung vertreten, dass die Regierung Iraks nach wie vor durch ihre vertraglichen Verpflichtungen gebunden ist, und gleichzeitig auf die negativen Auswirkungen von Sanktionen auf das tägliche Leben der Bevölkerung, namentlich der Frauen und Kinder, hinweisend,
MultiUN v1

Several also drew attention to the potential linkage between an expanded core document and focused periodic reports based on concluding observations which highlight priority concerns.
Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.
MultiUN v1

The concluding observations adopted by the treaty bodies often lack the precision needed to guide reform efforts and are too often given insufficient attention by States.
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
MultiUN v1

The Committee has repeatedly made clear in its concluding observations that the use of corporal punishment does not respect the inherent dignity of the child nor the strict limits on school discipline.
Der Ausschuss hat in seinen Abschließenden Bemerkungen mehrfach deutlich gemacht, dass der Gebrauch körperlicher Züchtigung weder die dem Kind innewohnende Würde noch die strengen Grenzen für Disziplin in der Schule achtet.
MultiUN v1

These include the adoption by the Human Rights Committee and the Committee against Torture of mechanisms to follow up on the adoption of concluding observations.
Dazu gehören die Einführung von Mechanismen zur Weiterverfolgung der Abschließenden Bemerkungen durch den Menschenrechtsausschuss und den Ausschuss gegen Folter.
MultiUN v1

Taking note of the concluding observations of the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child on the recent reports submitted to them by Iraq, in which these treaty- monitoring bodies point to a wide range of human rights problems and hold the view that the Government of Iraq remains bound by its treaty obligations, while pointing to the adverse effect of sanctions on the daily life of the population, in particular children,
Kenntnis nehmend von den Schlussbemerkungen des Menschenrechtsausschusses, des Ausschusses für die Beseitigung der Rassendiskriminierung, des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und des Ausschusses für die Rechte des Kindes zu den jüngsten ihnen von Irak vorgelegten Berichten, in denen diese Organe zur Überwachung der Vertragseinhaltung auf ein breites Spektrum von Menschenrechtsproblemen verweisen und die Auffassung vertreten, dass die Regierung Iraks nach wie vor durch ihre vertraglichen Verpflichtungen gebunden ist, und gleichzeitig auf die negativen Auswirkungen von Sanktionen auf das tägliche Leben der Bevölkerung, namentlich der Kinder, hinweisen,
MultiUN v1

Several participants pointed to the emerging practice of treaty bodies, particularly the Human Rights Committee, to require reporting on issues highlighted in the concluding observations.
Mehrere Teilnehmer wiesen darauf hin, dass sich eine Praxis herausgebildet habe, wonach die Vertragsorgane, insbesondere der Menschenrechtsausschuss, eine Berichterstattung über die in den abschließenden Bemerkungen hervorgehobenen Themen verlangten.
MultiUN v1

Although a few participants considered that concluding observations should not identify priority concerns, others indicated that guidance from treaty bodies with regard to future reports was valuable, and led to sustained dialogue between the State party and the individual treaty body.
Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.
MultiUN v1

The rapporteur presented the background to the opinion namely, the signature and ratification of the UNCRPD by the EU in 2006 and the consequent review of EU policies and legislation by the UNCRPD Committee, that had resulted in the Concluding Observations (COs) of September 2015.
Der Berichterstatter erläutert den Hintergrund der Stellungnahme, d. h. die Unterzeichnung und Ratifizierung der UN-Behindertenrechtskonvention durch die EU im Jahr 2006 und die anschließende Überprüfung der Politiken und Rechtsvorschriften der EU durch den Ausschuss der Vereinten Nationen für die Rechte von Menschen mit Behinderungen, aus der die abschließenden Bemerkungen vom September 2015 hervorgegangen seien.
TildeMODEL v2018

The EESC will lead the reflection on the implications of the UN CRPD Committee concluding observations and it will provide a forum of discussion for participation of civil society in a key policy priority for those working in the area of disability.
Der EWSA wird in der Debatte über die Auswirkungen der abschließenden Bemerkungen des UNCRPD-Ausschusses eine führende Rolle einnehmen und ein zivilgesellschaftliches Forum zur Diskussion über eine zentrale politische Priorität für die Interessenträger im Bereich Behinderungen bieten.
TildeMODEL v2018

So far, the PSG had held three meetings, worked on two opinions (SOC/527 European Accessibility Act, and SOC/538, Concluding Observations of the UN CRPD Committee to the EU, with two respective hearings), and was planning to two country visits (one in Latvia, on 7-8 July, on de-institutionalisation, and one in Greece, in October, on migrants with disabilities).
Die ständige Studiengruppe hat bislang drei Sitzungen abgehalten, an zwei Stellungnahmen (SOC/527 – Europäischer Rechtsakt zur Barrierefreiheit und SOC/538 – Abschließende Bemerkungen des UNCRPD an die EU, mit jeweils zwei Anhörungen) gearbeitet und plant zwei Länderbesuche (eine am 7./8. Juli in Lettland über die Deinstitutionalisierung und eine im Oktober in Griechenland über Migranten mit Behinderungen).
TildeMODEL v2018

In its Concluding observations on the initial report of the European Union6, adopted on 4 September 2015, the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities has encouraged the Union to take all appropriate measures to implement the Marrakesh Treaty as soon as possible.
In seinen abschließenden Bemerkungen zum ersten Bericht der Europäischen Union6, die am 4. September 2015 angenommen wurden, ermunterte der Ausschuss der Vereinten Nationen zu den Rechten von Menschen mit Behinderungen die Union, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, damit der Vertrag von Marrakesch so bald wie möglich umgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

The concluding observations that will be issued by the UN CRPD committee will be utilised by all stakeholders on disability to contribute to the evolution of disability policy and legal framework in the EU.
Die abschließenden Bemerkungen, die vom UN-Ausschuss für die Rechte von Menschen mit Behinderungen gemacht werden, werden von allen Interessenträgern aus dem Behindertenbereich genutzt werden, um zur Entwicklung der Behindertenpolitik und des EU-Rechtsrahmens beizutragen.
TildeMODEL v2018

The Ad Hoc Group on Disability of the European Economic and Social Committee (EESC) held a conference in Thessaloniki, on 10 September 2015, on "The implementation of the UN CRPD by the EU: Assessing the impact of the UN Committee on the Rights of Persons with Disabilities' concluding observations – The way forward".
Die Ad-hoc-Gruppe zu Behinderungen des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA) veranstaltete am 10. September 2015 in Thessaloniki eine Konferenz zum Thema "Die Umsetzung des UNCRPD durch die EU: Beurteilung der Auswirkungen der abschließenden Bemerkungen des UN-Ausschusses für die Rechte von Menschen mit Behinderungen - weiteres Vorgehen".
TildeMODEL v2018

In September 2015, the EU, as State Party of the UNCRPD, received a set of concluding observations by the UNCRPD Committee, containing recommendations on how to improve its policies to better implement the UN Convention.
Im September 2015 hat die EU als Vertragspartei des CRPD eine Reihe von abschließenden Bemerkungen des CRPD-Ausschusses erhalten, die auch Empfehlungen zur Optimierung ihrer Politik für eine bessere Umsetzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen umfassen.
TildeMODEL v2018

It is proposed to produce an own-initiative opinion on the Concluding observations of the UN CRPD Committee to the European Union – A new strategy for persons with disabilities in the European Union.
Es wird vorgeschlagen, eine Initiativstellungnahme zum Thema "An die EU gerichtete abschließende Bemerkungen des UN-Ausschusses zu den Rechten von Menschen mit Behinderungen - Eine neue Strategie für Menschen mit Behinderungen in der Europäischen Union" zu erarbeiten.
TildeMODEL v2018

The proposal will focus on the implications of the concluding observations for future EU disability policy.
Im Mittelpunkt der Stellungnahme werden die Auswirkungen der abschließenden Bemerkungen auf die EU-Politik für Menschen mit Behinderungen stehen.
TildeMODEL v2018

The related UNCRPD Committee adopted the Concluding Observations in October 2015 and the Commission stated its commitment to implement them.
Im Oktober 2015 nahm der entsprechende UNCRPD-Ausschuss die abschließenden Bemerkungen an, und die Kommission verpflichtete sich, diese umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The European Commission has also announced that it will undertake a mid-term review of the European Disability Strategy in 2016 as a way to incorporate the concluding observations issued by the UN CRPD committee.
Die Europäische Kommission hat auch angekündigt, dass sie eine Halbzeitbewertung der Europäischen Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen 2016 vornehmen wird, um die abschließenden Bemerkungen des UNCRRP zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The own-initiative opinion will be adopted in a crucial moment, when the European Disability Strategy will be under a review process and the European Commission will have to report to the UN CRPD Committee on the first 3 measures taken on the concluding observations.
Die Initiativstellungnahme wird zu einem entscheidenden Zeitpunkt verabschiedet werden, zu dem die Europäische Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen überarbeitet wird und die Europäische Kommission einen Bericht an den UNCRPD-Ausschuss über die ersten drei Maßnahmen übermitteln wird, die in Bezug auf die abschließenden Bemerkungen ergriffen wurden.
TildeMODEL v2018

The UN CRPD committee's concluding observations (COs) requires the EU institutions to meet their obligations since they should organise and coordinate the implementation of the UN CRPD according to the COs.
In den abschließenden Bemerkungen des UN-Ausschusses für die Rechte von Menschen mit Behinderungen werden die EU-Organe aufgerufen, ihren Verpflichtungen nachzukommen, da sie die Umsetzung der UN-Behindertenrechtskonvention gemäß den abschließenden Bemerkungen organisieren und koordinieren sollten.
TildeMODEL v2018