Translation of "Conclusion about" in German

I would like to say in conclusion something about the EU-US summit.
Als Schlussfolgerung möcht ich etwas zum Gipfel EU-USA sagen.
Europarl v8

The extreme brightness change led us to an unbelievable conclusion about its shape.
Die extremen Helligkeitsschwankungen ließen nur eine unglaubliche Schlussfolgerung zur Form zu.
TED2020 v1

The Commission has not drawn any conclusion about the likely number of participants in EMU.
Die Kommission hat keine Schlußfolgerungen über die mögliche Zahl der Teilnehmerländer gezogen.
TildeMODEL v2018

A conclusion about the ignition process is possible from the measurement voltage read off.
Über die abgegriffene Meßspannung ist ein Aufschluß über den Zündvorgang möglich.
EuroPat v2

The conclusion about this will help the indicators of profitability of assets.
Die Schlussfolgerung darüber wird den Indikatoren der Rentabilität der Anlagen helfen.
ParaCrawl v7.1

What is your conclusion about the current CBD hype?
Wie lautet Ihr Fazit zum jetzigen CBD-Hype?
CCAligned v1

We will end with our conclusion about the relevance or reality of the stepping stone hypotheses in Amsterdam.
Abschließend präsentieren wir unsere Schlußfolgerung zur Relevanz und Realität der Stepping-stone-Hypothese in Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

Let’s now come to the conclusion about the WLAN ESP8266 module.
Kommen wir nun zum Fazit über das WLAN ESP8266 Modul.
ParaCrawl v7.1

As a result, it is not always possible to draw a guaranteed conclusion about a proper hermeticity.
Somit mag ein gesicherter Rückschluss auf eine ordnungsgemäße Hermetizität nicht immer möglich sein.
EuroPat v2

A comparison of the phase angles of the two forward-running vectors provides a conclusion about good engagement angles.
Ein Vergleich der Phasenlage der beiden Mitlaufzeiger liefert Aufschluss über günstige Kuppelwinkel.
EuroPat v2

It therefore becomes possible from the evaluation also to draw a conclusion about the iron content.
Es wird also durch die Auswertung auch ein Rückschluss auf den Eisengehalt möglich.
EuroPat v2

Any conclusion about the exact nature of these numerical references is probably beyond us.
Jede Aussage über die genaue Natur dieser numerischen Referenzen ist wahrscheinlich über uns.
ParaCrawl v7.1

Your father said that he would make conclusion about that.
Euer Vater sagte, daß er darüber noch entscheiden werde.
ParaCrawl v7.1

Let's now come to the conclusion about the WLAN ESP8266 module.
Kommen wir nun zum Fazit über das WLAN ESP8266 Modul.
ParaCrawl v7.1

These two factors allow for drawing a conclusion about the preparation of provocation from the air.
Diese zwei Episoden lassen über die Vorbereitung der Provokationen aus der Luft schlussfolgern.
ParaCrawl v7.1

Our conclusion about the APC 900VA UPS.
Zum Abschluss folgt nun unser Fazit zur APC 900VA USV.
ParaCrawl v7.1

The main points of their conclusion about the work of the Troika are:
Die wichtigsten Punkte ihres Befunds über die Arbeit der Troika sind:
ParaCrawl v7.1