Translation of "Conclusive proof" in German

Say: 'Allah alone has the conclusive proof.
Sprich: "Allah hat den überzeugenden Beweis.
Tanzil v1

Say, "God alone has the conclusive proof.
Sprich: "Allah hat den überzeugenden Beweis.
Tanzil v1

It's the only conclusive proof we have of defects.
Er ist der einzige schlüssige Beweis, dass es Mängel gab.
OpenSubtitles v2018

Is there any conclusive proof of God?
Gibt es einen abschließenden Beweis von Gott?
ParaCrawl v7.1

The bloody encounters in Tunisia over the last few days are conclusive proof of that.
Die blutigen Zusammenstöße in Tunesien in den letzten Tagen bezeugen dies in schlüssiger Weise.
Europarl v8

We have conclusive proof that you falsified evidence of the Frank Party cannibalism.
Wir haben eindeutige Beweise, dass Sie die Beweise des Kannibalismus auf der Frank-Party gefälscht haben.
OpenSubtitles v2018

Conclusive proof that I am absolutely worthless after 9:00.
Der schlüssige Beweis, dass ich völlig nutzlos bin,... nach 9 Uhr Abends.
OpenSubtitles v2018

Though we have no conclusive proof... there are signs that Syrrannites might be responsible.
Auch ohne schlüssigen Beweis gibt es Anzeichen, dass Syrranniten dafür verantwortlich sein könnten.
OpenSubtitles v2018

I want conclusive proof, or the thunderbolt of my fury will end your miserable life.
Ich will schlüssige Beweise oder der Donner meines Zorns wird dein elendes Leben beenden.
OpenSubtitles v2018

The name itself was the evidence of a common descent, and conclusive proof, except in cases of adoptin.
Der Name selbst war Beweis gemeinsamer Abstammung, und endgültiger Beweis abgesehn von Adoptionsfällen.
ParaCrawl v7.1

We will initiate an investigation and take action where we find conclusive proof of infringement.
Wir werden eine Untersuchung einleiten und Schritte unternehmen, wenn wir schlüssige Beweise finden.
ParaCrawl v7.1

To have conclusive proof of the theory I'm going to fly again in a few days.
Um schlüssige Beweis für die Theorie werde ich wieder fliegen in ein paar Tagen.
ParaCrawl v7.1

Anselm thought he had found in the ontological argument a conclusive proof for God.
Anselm glaubte, in dem ontologischen Argument einen schlüssigen Beweis für Gott gefunden zu haben.
ParaCrawl v7.1

Because they are conclusive proof that greed has become a universal pandemic.
Weil sie eindeutig ein Beweis dafür sind, dass Gier zu einer universellen Pandemie geworden ist.
ParaCrawl v7.1

Geology provides no conclusive proof of evolution from jelly to man.
Die Geologie liefert keinen endgültigen Beweis für eine Evolution von gallertartiger Materie zum Menschen.
ParaCrawl v7.1

The Children of Israel were not ready to accept any miracle as conclusive proof for the mission of Moses.
Die Israeliten waren nicht bereit irgendein Wunder als Beweis für die Mission Moses zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

One argument that I often hear is precisely that there is no conclusive proof.
Ein Argument, das ich oft zu hören bekomme, ist eben, daß es keine eindeutigen Beweise gibt.
Europarl v8

However, no conclusive proof has been provided that assets are recorded at the real market value and it has not been demonstrated that all costs are taken into account at market value.
Es wurden jedoch keine schlüssigen Beweise dafür erbracht, dass das Anlagevermögen buchmäßig zum tatsächlichen Marktwert erfasst wird und dass alle Kosten auf Marktwerten beruhen.
DGT v2019

The tone of the debate on this report provides conclusive proof of what I have just said.
Ein schlüssiger Beweis dafür, was ich gerade gesagt habe, ist der Tonfall der Debatte über diesen Bericht.
Europarl v8

Even though conclusive proof has not yet been brought forward, and even if there is no consensus among scientists, what we have today is more than mere suspicion, as is shown by the results of various enquiries.
Auch wenn endgültige wissenschaftliche Beweise noch nicht vorliegen und sich die Wissenschaftler noch nicht einig sind, besteht heute mehr als nur ein einfacher Verdacht, wie die Ergebnisse der verschiedenen Untersuchungen zeigen.
Europarl v8

Until we obtain conclusive proof, we should apply the precautionary principle and impose a moratorium on the use of such weapons.
Bis endgültige Beweise vorliegen, müssen das Vorsorgeprinzip und ein Moratorium für die Verwendung dieser Waffen zur Anwendung kommen.
Europarl v8