Translation of "Conclusive results" in German

I hope this time we shall achieve some conclusive results.
Ich hoffe, dass wir dieses Mal zu einem endgültigen Ergebnis kommen werden.
Europarl v8

For conclusive results, I would need Atrian blood.
Für aussagekräftige Ergebnisse würde ich Atrianerblut benötigen.
OpenSubtitles v2018

It will take some time before I have conclusive results.
Es wird noch 'ne Weile dauern, bis ich konkrete Ergebnisse habe.
OpenSubtitles v2018

No conclusive results are presented with regard to the economic viability aspects.
Über Wirtschaftlichkeitsaspekte konnten keine endgültigen Ergebnisse vorgelegt werden.
EUbookshop v2

The mutagenicity tests in eukaryotic systems with and without metabolic activation yield no conclusive results.
Die Mutagenitätstests in eukaryotisehen Systemen mit und ohne Metabolismusaktivation erbrachte keine schlüssigen Ergebnisse.
EUbookshop v2

It is not intended to be a definitive study with conclusive results.
Dies soll keine definitive Studie mit abschließenden Ergebnissen darstellen.
ParaCrawl v7.1

From 21 to 24 February, the assaults of the Republican troops are without conclusive results.
Vom 21. bis 24. Februar sind die Angriffe der republikanischen Truppen ohne schlüssige Ergebnisse.
WikiMatrix v1

There are some thought-bases, which view from all directions however in no way, conclusive results delivers.
Es gibt einige Denkansätze, welche aber keineswegs aus allen Richtungen betrachtet schlüssige Ergebnisse liefern.
ParaCrawl v7.1

We will continue to monitor data and provide an update as soon as conclusive results can be reported.
Wir werden weiterhin Daten überwachen und eine Aktualisierung bereitstellen, sobald schlüssige Ergebnisse gemeldet werden können.
ParaCrawl v7.1

The pilot project will provide us with conclusive results for the processes at our air freight center."
Das Pilotprojekt wird uns aufschlussreiche Ergebnisse für die Prozesse in unserem Luftfrachtzentrum liefern.“
ParaCrawl v7.1

Liberalisation, which was one of the ways to achieve this, is showing mixed and not always very conclusive results.
Liberalisierung als ein Weg, dies zu erreichen, bringt gemischte und nicht immer sehr schlüssige Ergebnisse.
Europarl v8

This is particularly true when it comes migration, for which the plethora of existing structures, be they governmental, non-governmental or intergovernmental, sit side by side without any conclusive results.
Insbesondere gilt dies für die Migration, bei der eine Vielzahl von Strukturen, seien es nun Regierungsgremien, Nichtregierungsorganisationen oder zwischenstaatliche Einrichtungen, nebeneinander bestehen, ohne überzeugende Ergebnisse zu erzielen.
Europarl v8

In patients with peripheral arterial disease, the data showed a benefit for patients taking Zontivity, although the number of atherothrombotic events reported during the main study was not large enough to enable conclusive results.
Bei Patienten mit peripherer arterieller Verschlusskrankheit zeigten die Daten einen Nutzen für Patienten unter Zontivity, allerdings war die Zahl der während der Hauptstudie gemeldeten atherothrombotischen Ereignisse nicht ausreichend, um zu einem schlüssigen Ergebnis zu gelangen.
ELRC_2682 v1

For instance, where the applications concerned cases where the alleged infringement had ceased a number of years earlier, it may be considered that a new investigation was unlikely to bring any conclusive results.
Beispielsweise kann bei Anträgen in Kartellsachen, bei denen die mutmaßliche Zuwiderhandlung eine Reihe von Jahren zuvor endete, davon ausgegangen werden, dass bei neuen Ermittlungen keine schlüssigen Ergebnisse zu erwarten sind.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that the peer review process is cost effective and produces clear and conclusive results, and to avoid placing an unnecessary burden on Member States, Member States should collectively conduct a single peer review.
Damit das Verfahren der gegenseitigen Begutachtung kostengünstig ist, zu eindeutigen und schlüssigen Ergebnissen führt und für die Mitgliedstaaten keine unnötige Belastung darstellt, sollten die Mitgliedstaaten gemeinsam eine einzige Begutachtung vornehmen.
DGT v2019

Physical inspections in the field should remain necessary if this evidence does not lead to conclusive results.
Für den Fall, dass diese Nachweise nicht zu abschließenden Ergebnissen führen, sollten die physischen Vor-Ort-Kontrollen weiterhin notwendig bleiben.
DGT v2019

It follows that negotiations with the airlines on changing their contracts and conditions of carriage have not yet given conclusive results.
Hieraus folgt, dab Verhandlungen mit Fluggesellschaften über die Änderung ihrer Verträge und Beförderungsbestimmungen bislang ohne abschliessende Ergebnisse geblieben sind.
TildeMODEL v2018