Translation of "Conditional obligation" in German

But what is a conditional obligation?
Aber was ist eine bedingte Verpflichtung?
ParaCrawl v7.1

The other main extension results by adding a "conditional obligation" operator O(A/B) read "It is obligatory that A given (or conditional on) B".
Die zweite wichtige Ergänzung besteht aus der Ergänzung durch einen Operator der konditionalen Verpflichtung O(A/B): "Es ist verpflichtend, dass A, falls B".
WikiMatrix v1

The terms and conditions may provide for an unconditional or conditional conversion obligation at the end of the term or at a different point in time, which can also be determined by a future event, still uncertain at the time of issue, and stipulate the conversion price if the conversion obligation occurs in deviation from the conversion price when the conversion right is exercised.
Die Anleihebedingungen können ein festes oder variables Umtauschverhältnis vorsehen. Die Anleihebedingungen können eine unbedingte oder bedingte Wandlungspflicht zum Ende der Laufzeit oder zu einem anderen Zeitpunkt, der auch durch ein künftiges, zum Zeitpunkt der Begebung noch ungewisses Ereignis bestimmt werden kann, vorsehen und den Wandlungspreis bei Eintritt der Wandlungspflicht abweichend von dem Wandlungspreis bei Ausübung des Wandlungsrechts festlegen.
ParaCrawl v7.1

Conditions and obligations may be attached to the decision.
Die Entscheidung kann mit Bedingungen und Auflagen verbunden werden.
JRC-Acquis v3.0

Permits may specify additional conditions and obligations.
In den Genehmigungen können zusätzliche Bedingungen und Verpflichtungen festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

For the purposes of the condition and obligations applying to ICE the following definitions shall apply:
Für die ICE zur Auflage gemachten Bedingungen und Verpflichtungen gelten folgende Begriffsbestimmungen:
DGT v2019

This clearance was not subject to any conditions or obligations.
Diese Genehmigung wurde ohne Bedingungen und Auflagen erteilt.
EUbookshop v2

These conditions represent all obligations of the parties.
Die vorliegenden AGB enthalten sämtliche Verpflichtungen der Parteien.
ParaCrawl v7.1

In addition to the conditions and obligations, GE and P & Wgave a number of undertakings.
Neben den rerwähnten Bedingungen und Auflagen haben GE und P & W mehrere Zusagen gemacht.
EUbookshop v2

Subject to the above conditions and obligations, the Commission approved the joint venture for a periodof 15years.
Die Kommission hat das Gemeinschaftsunternehmen unter diesen Voraussetzungen daher für die Dauer von fünfzehn Jahren genehmigt.
EUbookshop v2

A block exemption was granted in respect of liner conferences subject to cenain conditions and obligations to protect the interests of transpon users.
Vorbehaltlich bestimmterAuflagen und Verpflichtungen zum Schutz der Interessen der Verkehrsnutzer wurde eine Gruppenfreistellung für Linienkonferenzen gewährt.
EUbookshop v2