Translation of "Conditions prevail" in German

It goes without saying that different conditions prevail in different areas.
Es versteht sich von selbst, daß unterschiedliche Gebiete verschiedene Bedingungen haben.
Europarl v8

Why should other conditions prevail in this market?
Warum sollten gerade auf diesem Markt andere Verhältnisse herrschen?
Europarl v8

The special conditions that prevail in small and remote countries are also relevant here.
Hier werden auch die besonderen Bedingungen der kleinen und abgelegenen Länder deutlich.
Europarl v8

It is also important that the same conditions prevail in all the Member States.
Wichtig ist zudem, dass in sämtlichen Mitgliedstaaten die gleichen Bedingungen herrschen.
Europarl v8

In EEA States a variety of political, social and economic conditions prevail.
Die politischen, sozialen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen in den EWR-Staaten sind sehr verschieden.
TildeMODEL v2018

Most importantly, if market conditions prevail.
Vor allem, wenn sich die Marktbedingungen zuspitzen.
WMT-News v2019

To illustrate the velocities and conditions that prevail on such exhaust hoods the considerations below apply:
Zur Veranschaulichung der an derartigen Abzugshauben herrschenden Geschwindigkeiten und Bedingungen gelten nachstehende Überlegungen:
EuroPat v2

This has the advantage that defined conditions prevail with respect to yarn twist.
Dies hat den Vorteil, daß hinsichtlich Garndrehung definierte Verhältnisse vorliegen.
EuroPat v2

By keeping the column of pellet material free of dust, uniform flow conditions prevail to a large extent in the reaction chamber.
Durch das Freihalten der Schüttgutsäule von Stäuben herrschen im Reaktionsraum weitgehend gleichmäßige Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2

Consequently, identical flow conditions prevail in the respective slow directions.
Demzufolge herrschen in der jeweiligen Strömungsrichtung gesehen entsprechend identische Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2

In that case, flat band conditions prevail at the semiconductor surface.
In diesem Fall herrschen an der Halbleiteroberfläche Flachbandbedingungen.
EuroPat v2

As a result, stable flow conditions also prevail in this sector.
Dadurch sind in diesem Bereich auch stabile Strömungsbedingungen vorhanden.
EuroPat v2

Basically, no other conditions prevail.
Grundsätzlich ergeben sich hierbei keine anderen Verhältnisse.
EuroPat v2

Where and under what conditions will it prevail?
Wo und unter welchen Bedingungen lässt er sich durchsetzen?
ParaCrawl v7.1

This is due to the specific conditions that prevail on the local market.
Das liegt an der Sondersituation, die auf dem dortigen Markt herrscht.
ParaCrawl v7.1

Similar conditions prevail throughout the world.
Ähnliche Zustände herrschen auf der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

However, distinctly "wintery conditions" must prevail.
Es müssen aber ausdrücklich "winterliche Verhältnisse" herrschen.
ParaCrawl v7.1

Similar underlying conditions prevail in many regions around the world.
Ähnliche Ausgangsbedingungen herrschen in vielen Regionen dieser Erde.
ParaCrawl v7.1

We do not want to discuss whether such conditions will prevail or not.
Wir möchten nicht uns besprechen, ob solche Bedingungen oder nicht vorherschen.
ParaCrawl v7.1

The fact that difficult market conditions currently prevail in China is also not a new finding.
Dass in China derzeit schwierige Marktbedingungen herrschen, ist ebenfalls keine neue Erkenntnis.
ParaCrawl v7.1