Translation of "Conduct an audit" in German

Reduces the cost and time necessary to conduct an audit
Senkt Zeitaufwand und Kosten, die mit der Durchführung von Audits verbunden sind.
ParaCrawl v7.1

Under New York State law, All Out must conduct an annual independent audit of our finances.
All Out lässt gemäß den Gesetzen des Bundesstaates eine jährliche unabhängige Finanzprüfung durchführen.
ParaCrawl v7.1

Thus the city will conduct an external audit is expressed, operativa y financiera.
So wird die Stadt ein externes Audit durchzuführen exprimiert, operativa y financiera.
ParaCrawl v7.1

Thus the city will conduct an external audit is expressed, operational and financial.
So wird die Stadt ein externes Audit durchzuführen exprimiert, operativen und finanziellen.
ParaCrawl v7.1

The President instructed the Prosecutor General to conduct an audit of financial activity of these non-state giants.
Der Pr?¤sident beauftragte den Generalstaatsanwalt der Prüfung dieser undurchsichtigen staatlichen Giganten zu führen.
ParaCrawl v7.1

We regularly conduct an energy audit according to DIN EN 16247-1.
Wir führen regelmäßig ein Energie-Audit nach DIN EN 16247-1 durch.
ParaCrawl v7.1

We were allowed to conduct such an analytics audit for the Mobility Cooperative.
Für die Mobility Genossenschaft durften wir ein solches Analytics-Audit durchführen.
ParaCrawl v7.1

Why should a company conduct an analytics audit?
Weshalb sollte ein Unternehmen ein Analytics-Audit durchführen?
ParaCrawl v7.1

Be sure to take the time to the closet and dresser -conduct an audit there.
Achten Sie darauf, die Zeit bis zum Schrank und Kommode aufzunehmen -führen dort eine Prüfung.
ParaCrawl v7.1

The conduct of an Audit has already been accepted by the European Union in its consultations with the NGOs.
Die Leitung einer Überprüfung wurde bereits von der Europäischen Union in Beratungen mit den NROs akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

Next Vera conduct an audit to determine the actual 'economic situation’ Consistory.
Nächste Vera führen eine Prüfung, um die tatsächliche wirtschaftliche Situation zu bestimmen’ Konsistorium.
ParaCrawl v7.1

Conduct an internal audit in order to review the maturity and conformity of the system!
Führen Sie ein internes Audit durch um die Reife und Konformität des Systems zu beurteilen!
ParaCrawl v7.1

To lower its energy costs, a large automobile manufacturer asked Voith to conduct an energy audit.
Um ihre Energiekosten zu senken, bat ein großer Automobilhersteller Voith um ein Energieaudit.
ParaCrawl v7.1

Vera conduct an audit to determine the actual 'economic situation’ Consistory.
Vera führen eine Prüfung, um die tatsächliche wirtschaftliche Situation zu bestimmen’ Konsistorium.
ParaCrawl v7.1

Based on their assigned risk level, suppliers must conduct an audit based on the RBA Code of Conduct.
Basierend auf dem zugewiesenen Risikoniveau müssen Lieferanten ein Audit auf der Grundlage des RBA-Verhaltenskodex durchführen.
ParaCrawl v7.1

The supplier grants us the right to conduct an audit in his premises at all times.
Der Lieferant räumt uns das Recht ein, jederzeit in seinen Räumlichkeiten ein Audit durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Firstly, I think we need to conduct an audit of all the oil platforms to check their state of repair, their level of safety and their compliance with standards.
Zunächst, denke ich, müssen wir eine Überprüfung aller Ölplattformen durchführen, um Reparaturstatus, Sicherheitsniveau und Einhaltung der Standards zu kontrollieren.
Europarl v8

Fortunately, thanks to a series of trialogues in which I participated as shadow rapporteur, a more than satisfactory compromise has been reached, with a commitment to conduct an audit and a possible review within three years.
Glücklicherweise wurde mithilfe einer Reihe von Trilogen, an denen ich als Schattenberichterstatter teilgenommen habe, ein mehr als zufrieden stellender Kompromiss erreicht, einhergehend mit der Verpflichtung, innerhalb von drei Jahren ein Audit und eine mögliche Revision durchzuführen.
Europarl v8

In their opinion, the prudent investor test may be defined as the need, before acting, to appoint a new CEO, to conduct an audit and to prepare a credible plan.
Der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers habe sie dazu verpflichtet, zunächst einen neuen Konzernchef zu berufen, eine Rechnungsprüfung durchzuführen und einen glaubhaften Plan aufzustellen und erst dann zu handeln.
DGT v2019

Perhaps it would be appropriate to conduct an audit of the work carried out so far on this system, to consider whether the system is viable and whether we know how to bring it to completion in such a way that it will be useful for Europe, and then decide how to proceed further.
Deshalb wäre es vielleicht angemessen, eine Prüfung der bisher in dieses System investierten Arbeiten zu unternehmen, um herauszufinden, ob das System überhaupt praktikabel ist, und ob wir in der Lage sein werden, es so zu vollenden, dass es für Europa nützlich sein wird, und dann darüber zu entscheiden, wie weiter fortgefahren werden soll.
Europarl v8

For this reason we have requested the agency, with the cooperation of the Internal Audit Service, to conduct an audit and present us with the results by the end of June.
Aus diesem Grund haben wir die Agentur, in Zusammenarbeit mit dem Internen Auditdienst, darum gebeten, eine Überprüfung durchzuführen und uns bis Ende Juni die Ergebnisse vorzulegen.
Europarl v8

In response to allegations of corruption and mismanagement, Habitat asked OIOS to investigate the specific allegations and conduct an audit of its operations in north-west Somalia.
In Antwort auf Vorwürfe von Korruption und Misswirtschaft bat das Habitat-Zentrum das AIAD, die konkreten Anschuldigungen zu untersuchen und eine Prüfung seiner Tätigkeiten im Nordwesten Somalias durchzuführen.
MultiUN v1

The Office shall conduct an audit to check whether the Examination Office complies with the relevant requirements, guidelines and procedures of the Office.
Das Amt führt ein Audit durch, um zu kontrollieren, ob das Prüfungsamt die einschlägigen Anforderungen, Leitlinien und Verfahren des Amtes einhält.
DGT v2019

The paper seeks to neither restrict the right of a tax administration to conduct an audit nor for an MNE to make representations based on the facts and circumstances, of their particular case to support the inclusion or exclusion of a specific service.
Damit soll weder das Recht der Steuerverwaltungen eingeschränkt werden, eine Prüfung vorzunehmen, noch das Recht eines multinationalen Unternehmens, seinen konkreten Fall vorzutragen, um die Einbeziehung oder den Ausschluss einer bestimmten Dienstleistung zu untermauern.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, as this expenditure represents +/- 14% of the EESC's annual budget and the regulations are all but simple, it would be useful to conduct an internal audit.
Allerdings machen diese Ausgaben +/- 14% des jährlichen Haushalts des EWSA aus, und die Regelungen sind alles andere als einfach - daher wäre die Durchführung einer internen Prüfung sinnvoll.
TildeMODEL v2018

The parties agree that the supervisory authority has the right to conduct an audit of the data importer, and of any sub-processor, which has the same scope and is subject to the same conditions as would apply to an audit of the data exporter under the applicable data protection law.
Die Parteien vereinbaren, dass die Kontrollstelle befugt ist, den Datenimporteur und etwaige Unterauftragsverarbeiter im gleichen Maße und unter denselben Bedingungen einer Prüfung zu unterziehen, unter denen die Kontrollstelle gemäß dem anwendbaren Datenschutzrecht auch den Datenexporteur prüfen müsste.
DGT v2019