Translation of "Conduct their business" in German

They're using the company as a cover to conduct their own business.
Sie nutzen die Firma als Versteck für ihre eigenen Geschäfte.
OpenSubtitles v2018

Then they could conduct their traditional business.
Dort konnten sie zum Teil ihren traditionellen Beschäftigungen nachgehen.
WikiMatrix v1

Muslims may conduct their business as usual.
Beim Fasten kann der Muslim wie gewöhnlich seinen Geschäften nachgehen.
ParaCrawl v7.1

Most retail customers, use a broker to conduct their business.
Die meisten Privatkunden, Verwenden Sie einen Broker ihr Geschäft zu führen.
ParaCrawl v7.1

Internet technology has changed the way people live and conduct their business.
Internet-Technologie hat die Art verändert, Menschen leben und führen ihr Geschäft.
ParaCrawl v7.1

During the fast, Muslims may conduct their business as usual.
Beim Fasten kann der Muslim wie gewöhnlich seinen Geschäften nachgehen.
ParaCrawl v7.1

We are grateful for information that helps us to ensure asset managers conduct their business properly.
Um eine einwandfreie Geschäftstätigkeit der Vermögensverwalter sicherzustellen, sind wir dankbar für Hinweise.
ParaCrawl v7.1

Despite this, many Member States have included advertising rules in their conduct of business rules.
Trotzdem haben viele Mitgliedstaaten die Vermarktungsregeln zum Bestandteil der Wohlverhaltensregeln in der Geschäftstätigkeit gemacht.
Europarl v8

The exemptionin question thus seeks to dissuade large enterprises from themselves pre-treating the wastewaternecessary for the conduct of their business.
Großunternehmen sollen durch die fragliche Steuerbefreiung davon abgehalten werden, die Vorbehandlung ihrer Abwässer selbst durchzuführen.
EUbookshop v2

They forced him to let them use his office to conduct their business.
Sie zwangen ihn sein Büro benutzen zu können, um ihre Geschäfte zu betreiben.
OpenSubtitles v2018

Today, the business organizations are dependent on Internet to conduct their business communication through email.
Heute sind die Geschäftsorganisationen vom Internet abhängig, ihre Geschäftskommunikation durch eMail zu leiten.
ParaCrawl v7.1

In particular, business travellers are given the opportunity to conduct their daily business at Vienna Airport with functional solutions.
Besonders Geschäftsreisenden wird am Flughafen Wien mit funktionalen Lösungen die Möglichkeit gegeben ihrem täglichen Business nachzugehen.
ParaCrawl v7.1

Populists across Europe conduct their political business on the basis of fear.
Denn die Populisten in ganz Europa betreiben ihr politisches Geschäft auf der Grundlage von Ängsten.
ParaCrawl v7.1

The merchants met daily in the square to conduct their business.
Die Kaufleute trafen sich täglich auf dem Platz, um dort ihren Handel zu betreiben.
ParaCrawl v7.1

If every piece of expertise had to be made public, it would be impossible for my services to conduct their business as they should.
Wenn sämtliche Gutachten veröffentlicht werden würden, wäre es für meine Dienststellen unmöglich, ihre Arbeit so zu tun, wie dies notwendig ist.
Europarl v8

This should not compel Member States to change their existing reporting systems where the reporting is done through a public prosecutor or other law enforcement authorities, as long as the information is forwarded promptly and unfiltered to FIUs, allowing them to conduct their business properly, including international cooperation with other FIUs.
Dies sollte die Mitgliedstaaten nicht zur Änderung ihrer bestehenden Meldesysteme verpflichten, bei denen das Meldeverfahren über die Staatsanwaltschaft oder andere Strafverfolgungsbehörden erfolgt, sofern die Informationen umgehend und ungefiltert an die zentralen Meldestellen weitergeleitet werden, sodass diese ihre Aufgaben ordnungsgemäß wahrnehmen können, was auch die internationale Zusammenarbeit mit anderen zentralen Meldestellen einschließt.
DGT v2019

As such, there is a need to strike a balance between these institutions' freedom to conduct their business, in what is an essentially private matter, and the economic impact that another crisis in the financial system could have on the real economy, and for the lives of everyone as members of a community.
Es ist daher notwendig, ein Gleichgewicht zwischen der Freiheit dieser Institutionen zur Führung ihres Geschäfts, bei der es sich um eine private Frage handelt, und den wirtschaftlichen Auswirkungen zu finden, die eine weitere Krise des Finanzsystems auf die Realwirtschaft und das Leben der Mitglieder einer Gesellschaft haben könnte.
Europarl v8

However , it is noted that there are a number of very large non-EU banking groups which have a significant presence in the Community and which conduct their business in the Community through a mixture of branches and subsidiaries , conceivably having only one branch but
Es wird jedoch festgestellt , daß eine Reihe von sehr großen außerhalb der EU beheimateten Bankengruppen , die stark in der Gemeinschaft vertreten sind und die ihre Geschäfte in der Gemeinschaft mittels einer Kombination von Zweigstellen und Tochtergesellschaften durchführen , nur eine Zweigstelle , aber mehrere Tochtergesellschaften ha -
ECB v1