Translation of "Conduct themselves" in German

You will see to it that they conduct themselves with the utmost decorum.
Sie haben dafür zu sorgen, dass sie sich anständig benehmen.
OpenSubtitles v2018

I personally guarantee that the police will conduct themselves properly and justly.
Ich garantiere Ihnen persönlich, dass sich die Polizei anständig benimmt.
OpenSubtitles v2018

Vulcans who have elected to conduct themselves in an unacceptable manner.
Vulkanier, die einen unakzeptablen Lebensstil für sich wählten.
OpenSubtitles v2018

I expect my guests to conduct themselves at all times as gentlemen.
Ich erwarte, dass meine Gäste sich stets wie Gentlemen betragen.
OpenSubtitles v2018

We know that the big powers do not conduct themselves in a globally responsible way.
Wir wissen, dass die Grossmächte sich nicht global verantwortungsvoll verhalten.
ParaCrawl v7.1

How should tourists conduct themselves in the presence of elephants?
Wie sollen sich Touristen gegenüber Elefanten verhalten?
ParaCrawl v7.1

Many people know how -- and do conduct themselves in the real world properly.
Viele Leute können -- und leiten sich in der realen Welt richtig.
ParaCrawl v7.1

How should visitors, tourist guides and locals conduct themselves in the presence of elephants?
Wie sollen sich Besucher, Touristenführer und Einheimische gegenüber Elefanten verhalten?
ParaCrawl v7.1

Graduates will know how to conduct themselves in a professional environment.
Die Absolventen werden wissen, wie man sich in einem professionellen Umfeld durchzufÃ1?4hren.
ParaCrawl v7.1

Employees shall at all times conduct themselves in a manner compatible with their status as representatives of the Institute.
Sie verpflichten sich, diesen Pflichten mit der größtmöglichen Pünktlichkeit und beruflichen Gewissenhaftigkeit nachzukommen.
DGT v2019

Think about the way they conduct themselves with fellow members and their clients.
Denk darüber nach, wie sie sich gegenüber anderen Mitgliedern und ihren Kunden verhalten.
ParaCrawl v7.1

Their mothers practise Falun Gong and conduct themselves according to Truthfulness-Compassion-Forbearance.
Ihre Mütter praktizieren Falun Gong und richten sich nach Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht.
ParaCrawl v7.1

Has it been ensured that all relevant employees know how they should conduct themselves?
Ist sichergestellt, dass alle relevanten Mitarbeitenden wissen, wie sie sich verhalten sollen?
CCAligned v1

Yet, they are simply scared and do not know how to conduct themselves.
Doch sie sind einfach derart verängstigt, dass sie nicht wissen wie sie sich verhalten sollen.
ParaCrawl v7.1

Many people cannot conduct themselves well, and this causes difficulties in cultivation practice.
Viele Leute können sich nicht beherrschen, was ihnen bei der Kultivierung viele Schwierigkeiten bereitet.
ParaCrawl v7.1

How did the appealers conduct themselves?
Wie verhielten sich die Appellierenden?
ParaCrawl v7.1

The workers are obliged to comply with safety measures and to conduct themselves in accordance with company rules and regulations.
Die Arbeitenden sind verpflichtet, Schutzmaßnahmen einzuhalten und sich gemäß der Unternehmensmaßgaben zu verhalten.
ParaCrawl v7.1

Employees must conduct themselves and their professional activities in accordance with these guidelines.
Die Beschäftigten sind verpflichtet, in ihrem Verhalten und ihren beruflichen Aktivitäten darauf Rücksicht zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Personnel seconded to the mission by the Swiss Confederation shall carry out their duties and conduct themselves solely with the interest of EUTM Mali in mind.
Das von der Schweizerischen Eidgenossenschaft für die Mission abgeordnete Personal lässt sich bei der Erfüllung seiner Aufgaben und in seinem Verhalten ausschließlich von den Interessen der EUTM Mali leiten.
DGT v2019

Personnel seconded to the mission by the Swiss Confederation shall carry out their duties and conduct themselves solely with the interest of EUBAM Libya in mind.
Das von der Schweizerischen Eidgenossenschaft für die Mission abgeordnete Personal lässt sich bei der Erfüllung seiner Aufgaben und in seinem Verhalten ausschließlich von den Interessen der EUBAM Libya leiten.
DGT v2019

Personnel seconded by the Republic of Colombia shall carry out their duties and conduct themselves solely with the interests of the EU civilian crisis management operation in mind.
Das von der Republik Kolumbien abgeordnete Personal lässt sich bei der Erfüllung seiner Aufgaben und in seinem Verhalten ausschließlich von den Interessen der zivilen Krisenbewältigungsoperation der EU leiten.
DGT v2019