Translation of "Conduit wiring" in German

Conduit 20' for gas intake, which is connected with conduit 20, and wire 22', for providing electricity to the spark plug 21, which is connected with conduit 22, are both led through the vertical pipe 36 to the connection points in the housing 3.
Durch das Steigrohr 36 sind die Leitung 20' zur Zuführung des Gases, die mit der Leitung 20 in Verbindung steht, sowie die Leitung 22' zur Zuführung von Strom zur Zündkerze 21, die mit der Leitung 20 in Verbindung steht, zu den Anschlüssen im Gerätekasten 3 hindurchgeführt.
EuroPat v2

It is the customer's responsibility to provide and install conduit or wire ways as required in accordance with state and local codes.
Ferner ist der Kunde dafür verantwortlich, Leitungen oder Kabeltrassen je nach Erfordernis und im Einklang mit den regionalen und örtlichen Vorschriften zur Verfügung zu stellen und zu installieren.
ParaCrawl v7.1

In that case, the transition region can have a wire conduit tube or a wire conduit channel, through which quenching liquid is arranged to be conveyed in the direction of the heating region.
Dabei kann der Überführungsbereich ein Drahtlaufrohr oder eine Drahtlaufrinne aufweisen, durch das bzw. durch die Abschreckflüssigkeit in die Richtung des Erhitzungsbereiches führbar ist.
EuroPat v2

The wire conduit tube can be of enclosed construction and terminate in a tube entry aperture into which the clothing wire runs and out from which the quenching liquid runs, for example into a collecting apparatus.
Das Drahtlaufrohr kann geschlossen ausgeführt sein und in einer Rohreinlauföffnung enden, in die der Garniturdraht einläuft und aus der die Abschreckflüssigkeit beispielsweise in eine Auffangvorrichtung ausläuft.
EuroPat v2

The wire conduit channel can be constructed, for example, so that it is open to the top, and the upper flame of the heating region can extend over the wire conduit channel up to the end, especially with a slight overlap, so that the clothing wire can enter the quenching liquid directly from the open flame.
Die Drahtlaufrinne kann beispielsweise nach oben offen ausgeführt sein und die obere Flamme des Erhitzungsbereiches kann bis an das Ende, insbesondere mit einer leichten Überdeckung, über die Drahtlaufrinne reichen, sodass der Garniturdraht unmittelbar aus der offenen Flamme in die Abschreckflüssigkeit einlaufen kann.
EuroPat v2

The open flame can be brought to the clothing wire in the heating region from above or from below, depending on whether a wire conduit tube or, for example, a wire conduit channel is used.
Die offene Flamme kann im Erhitzungsbereich von unten oder von oben an den Garniturdraht herangeführt werden, abhängig davon, ob ein Drahtlaufrohr oder etwa eine Drahtlaufrinne Verwendung findet.
EuroPat v2

Especially when a wire conduit channel is used to form the bridging region, the flame can be arranged above the clothing wire and burn downwards onto the clothing wire.
Insbesondere bei Verwendung einer Drahtlaufrinne zur Bildung des Überbrückungsbereiches kann die Flamme oberhalb des Garniturdrahtes angeordnet sein und nach unten gegen den Garniturdraht abbrennen.
EuroPat v2

For example, the bridging region can be formed by a wire conduit tube or a wire conduit channel, through which the quenching liquid runs contrary to the pass-through direction.
Beispielsweise kann der Überbrückungsbereich durch ein Drahtlaufrohr oder durch eine Drahtlaufrinne gebildet werden, durch das oder durch die die Abschreckflüssigkeit entgegen der Drahtlaufrichtung entlang läuft.
EuroPat v2

When the transition region has, for example, a wire conduit tube, through which the quenching liquid is guided as far as a tube entry aperture, the open flame can burn upwards and the clothing wire is located above the open flame, at a spacing.
Weist der Überführungsbereich beispielsweise ein Drahtlaufrohr auf, durch das die Abschreckflüssigkeit bis an eine Rohreinlauföffnung geführt wird, so kann die offene Flamme nach oben abbrennen und der Garniturdraht befindet sich in einem Abstand oberhalb der offenen Flamme.
EuroPat v2

Especially as a result thereof, an overlap can be produced between the open flame and the wire conduit channel, preferably being constructed so as to be minimal, although it is possible even without using protective gas for the clothing wire to be safely transferred from the open flame into the quenching liquid with exclusion of oxygen.
Insbesondere dadurch kann eine Überdeckung zwischen der offenen Flamme und der Drahtlaufrinne erzeugt werden, die vorzugsweise minimal ausgeführt ist, jedoch wird der Übergang des Garniturdrahtes aus der offenen Flamme in die Abschreckflüssigkeit auch ohne die Verwendung von Schutzgas sicher unter Ausschluss von Sauerstoff ermöglicht.
EuroPat v2

In so doing, the clothing wire 1 runs into the wire conduit channel 23, which is of open construction to the top, that is to say in the direction of the open flames 10 .
Der Garniturdraht 1 läuft dabei in die Drahtlaufrinne 23 ein, welche nach oben hin, das heißt in Richtung zu den offenen Flammen 10, offen ausgebildet ist.
EuroPat v2

Immediately following on from the region of the open flames 10, the clothing wire 1 enters the quenching liquid 13, which runs through a wire conduit channel 23 .
Unmittelbar im Anschluss an den Bereich der offenen Flammen 10 läuft der Garniturdraht 1 in die Abschreckflüssigkeit 13 ein, die durch eine Drahtlaufrinne 23 hindurchläuft.
EuroPat v2

The quenching liquid 13 runs out from the quenching bath 12 into the wire conduit channel 23 and completely surrounds the clothing wire 1 .
Die Abschreckflüssigkeit 13 läuft aus dem Abschreckbad 12 in die Drahtlaufrinne 23 ein und umschließt den Garniturdraht 1 vollständig.
EuroPat v2

At the end of the wire conduit channel 23, the quenching liquid 13 spills over and enters a collecting apparatus 27, from which the quenching liquid 13 can be pumped back into the quenching bath 12 by way of a pump 32 .
Am Ende der Drahtlaufrinne 23 läuft die Abschreckflüssigkeit 13 über und gelangt in eine Auffangvorrichtung 27, aus der über eine Pumpe 32 die Abschreckflüssigkeit 13 zurück in das Abschreckbad 12 gepumpt werden kann.
EuroPat v2