Translation of "Conferred upon" in German

These members of staff may act only within the limits of the powers expressly conferred upon them.
Die Bevollmächtigten dürfen nur im Rahmen der ihnen ausdrücklich übertragenen Befugnisse tätig werden.
DGT v2019

In particular, we have conferred legal personality upon it and established its headquarters.
Wir haben ihr insbesondere die Rechtspersönlichkeit verliehen und ihren Sitz festgelegt.
Europarl v8

Those so empowered may act only within the limits of the powers expressly conferred upon them.
Die Bevollmächtigten dürfen nur im Rahmen der ihnen ausdrücklich übertragenen Befugnisse tätig werden.
JRC-Acquis v3.0

In June 1873, the viceroy conferred upon him the title of pasha.
Im Juni 1873 verlieh ihm der Vizekönig Ismail den Ehrentitel Pascha.
Wikipedia v1.0

Competences not conferred upon the Union in the Constitution remain with the Member States.
Alle der Union nicht in der Verfassung übertragenen Zuständigkeiten verbleiben bei den Mitgliedstaaten.
EUconst v1

Competences not conferred upon the Union in the Treaties remain with the Member States.
Alle der Union nicht in den Verträgen übertragenen Zuständigkeiten verbleiben bei den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Competences not conferred upon the Union in the Constitution remain with the Member States.
Alle der Union nicht in der Verfassung übertragenen Zuständigkeiten verbleiben bei den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Those so empowered shall act within the limits of the powers expressly conferred upon them.
Die Bevollmächtigten dürfen nur im Rahmen der ihnen ausdrücklich übertragenen Befugnisse tätig werden.
TildeMODEL v2018

How can the institutions continue to perform the tasks conferred upon them by the Treaties?
Wie können die Institutionen die von den Verträgen übertragenen Aufgaben weiterhin erfüllen?
TildeMODEL v2018

Each institution shall act within the limits of the powers conferred upon it by this Treaty.
Jedes Organ handelt nach Maßgabe der ihm in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse.
TildeMODEL v2018

Each institution shall act within the limits ofthe powers conferred upon it by this Treaty.
Jedes Organ handelt nach Maßgabe der ihm in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse.
EUbookshop v2

In so doing each institution acts within the powers conferred upon it by the Treaties.
Jedes Organ handelt insofern im Rahmen der ihm durch die Verträge übertragenen Befugnisse.
EUbookshop v2

Pope Paul V also conferred upon him the title of Count.
Auch Papst Paul V. verlieh ihm den Titel eines Grafen.
WikiMatrix v1

Each institution shall art within the limits of the powers conferred upon it by this Treaty.
Jedes Organ handelt nach Maßgabe der ihm in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse.
EUbookshop v2