Translation of "Confession" in German

Mr President, I should like to begin with a confession.
Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst ein Geständnis ablegen.
Europarl v8

The situation is absolutely unacceptable and I am going to start by making a confession.
Die Lage ist gänzlich inakzeptabel, und ich möchte mit einem Geständnis beginnen.
Europarl v8

In this context I must make a personal confession.
In diesem Zusammenhang muss ich ein persönliches Geständnis machen.
Europarl v8

I want to start with, as it were, a confession.
Ich will wie bei einem Geständnis beginnen.
Europarl v8

The accused was beaten and a confession extracted by brutal treatment.
Der Beschuldigte wurde geschlagen und ein Geständnis durch brutale Behandlung erpresst.
Europarl v8

It was the same priest who had heard Levin's confession.
Es war derselbe Geistliche, bei dem Ljewin gebeichtet hatte.
Books v1

So let me first make a confession about my errors in my values.
Ich beginne mit ein Geständnis über meine Fehler bei meinen Werten.
TED2020 v1

The other confession made her weep bitterly.
Über das andere Geständnis hingegen vergoß sie bittere Tränen.
Books v1

I need to make a confession at the outset here.
Ich muss gleich zu Beginn ein Geständnis ablegen.
TED2013 v1.1

He was tortured and blackmailed for a suitable confession.
Er wurde gefoltert und ein passendes Geständnis erpresst.
Wikipedia v1.0

On August 21, 1942 he made holy confession at midnight.
August 1942 legte er um Mitternacht noch einmal die heilige Beichte ab.
Wikipedia v1.0

Gold's confession led to the arrest of David Greenglass.
Golds Geständnis führte zur Verhaftung von David Greenglass.
Wikipedia v1.0

Why did you sign the confession?
Warum haben Sie das Geständnis unterschrieben?
Tatoeba v2021-03-10