Translation of "Confident that" in German

We are confident that the projects will be implemented as scheduled.
Wir sind überzeugt, dass die Projekte planmäßig durchgeführt werden.
Europarl v8

I am confident that our efforts will be rewarded very soon.
Ich bin zuversichtlich, dass unsere Bemühungen sehr bald belohnt werden.
Europarl v8

I am confident that the Finance Ministers will soon put recommendations on the matter before us.
Ich bin zuversichtlich, daß uns die Finanzminister entsprechende Empfehlungen rasch vorlegen werden.
Europarl v8

I am confident that this deadline will be met.
Ich bin zuversichtlich, dass diese Frist eingehalten wird.
Europarl v8

We are confident that the Commission will accept this amendment.
Wir vertrauen dann darauf, daß die Kommission diesen Antrag übernimmt.
Europarl v8

I am confident that the Commission will examine this matter in a proper manner doing justice to the interests involved.
Ich vertraue auf die Kommission, dass sie hier interessengerecht prüft.
Europarl v8

I am confident that the cultural programme will be added in three years' time.
Ich bin sicher, das Kulturprogramm kommt in drei Jahren hinzu.
Europarl v8

I am confident that the Austrian presidency will approve the common position.
Ich bin zuversichtlich, daß die österreichische Präsidentschaft den Gemeinsamen Standpunkt annehmen wird.
Europarl v8

I am confident that we will find a solution.
Ich bin sicher, wir finden eine Lösung.
Europarl v8

We are now confident that the language regime is acceptable again.
Wir sind nunmehr überzeugt davon, dass die Sprachregelung wieder akzeptabel ist.
Europarl v8

I am confident that Parliament will also support him in this.
Ich bin zuversichtlich, dass auch das Parlament ihn dabei unterstützen wird.
Europarl v8

I am confident that those issues will be resolved by June.
Ich bin sicher, dass diese Fragen bis Juni geklärt sein werden.
Europarl v8

I am also confident that we can do this with a broad majority.
Ich bin auch zuversichtlich, dass wir das mit breiter Mehrheit tun können.
Europarl v8

I am confident that all this will contribute to the development of Europe's economy in the future.
Ich bin zuversichtlich, dass all das künftig zur Entwicklung Europas beitragen wird.
Europarl v8

The Commission is confident that it will succeed in this.
Die Kommission ist zuversichtlich, dass ihr das gelingen wird.
Europarl v8

I feel confident that these initiatives can be continued in the future as well.
Ich bin überzeugt, dass diese Initiativen auch in Zukunft fortgesetzt werden können.
Europarl v8

You can be confident that we mean it.
Sie können glauben, dass es uns damit ernst ist.
Europarl v8

After all, he should be confident that he will get a similar result.
Er müsste doch zuversichtlich sein, dass das Ergebnis ähnlich ausfällt.
Europarl v8

I am confident that we shall be more successful in this way.
Ich bin sicher, dass wir dann größere Erfolge verzeichnen werden.
Europarl v8

I am confident that it is inconceivable for a member state to...
Ich bin mir bewusst, dass es für einen Mitgliedstaat unvorstellbar ist...
Europarl v8

I am confident that this network would be effective.
Ich vertraue darauf, dass dieses Netzwerk funktionieren wird.
Europarl v8

We therefore remain confident that words will be followed up by action.
Wir bleiben daher zuversichtlich, dass den Worten Taten folgen werden.
Europarl v8

I am also confident that we will succeed in finding it.
Ich bin auch zuversichtlich, dass das gelingen wird.
Europarl v8