Translation of "Confidential property" in German

Such information shall be considered non-confidential and property of EMC.
Solche Informationen werden als nicht vertraulich und als Eigentum von EMC angesehen.
ParaCrawl v7.1

The software is confidential property of the author.
Die Software ist Eigentum des Autors.
ParaCrawl v7.1

On open markets documents certifying the conformity of the rolling stock should be accessible to all concerned directly, easily and transparently, while keeping commercial data and intellectual property confidential.
Es ist im Kontext der Marktöffnung von Bedeutung, dass die Bescheinigungen über die Einstellung von Fahrzeugen jeder interessierten Partei direkt und auf unkomplizierte und transparente Weise zugänglich sind, wobei gleichzeitig die Vertraulichkeit von kommerziellen Daten und das geistige Eigentum gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

On open markets documents such as licences, which are valid throughout the Union, and safety certificates should be accessible to all concerned directly, easily and transparently, while keeping commercial data and intellectual property confidential.
Es ist im Kontext der Marktöffnung von Bedeutung, dass solche Dokumente wie Genehmigungen, deren Gültigkeit sich auf die gesamte Union erstrecken, und Sicherheitsbescheinigungen jeder interessierten Partei direkt und auf unkomplizierte und transparente Weise zugänglich sind, wobei gleichzeitig die Vertraulichkeit von kommerziellen Daten und das geistige Eigentum gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

Furthermore, you can use it for employee monitoring purposes simply for making your business confidential property protected and to stay updated about your employee’s productivity.
Darüber hinaus können Sie es für Mitarbeiterüberwachungszwecke verwenden, um Ihr Unternehmen vertraulich zu behandeln und über die Produktivität Ihrer Mitarbeiter auf dem Laufenden zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

All comments, feedback, information or materials submitted to Biztree through or in association with this website shall be considered non-confidential and Biztree's property.
Alle Kommentare, Feedback, Informationen oder Materialien, die an Biztree durch oder in Verbindung mit dieser Webseite übermittelt werden, werden als nicht vertraulich und Eigentum von Biztree angesehen.
ParaCrawl v7.1

Except where expressly provided otherwise by Agidens, all comments, feedback, information or materials submitted to Agidens through or in association with this Website shall be considered non-confidential and Agidens's property.
Ohne gegenteilige Angabe durch Agidens werden alle Bemerkungen, Feedback, Informationen oder Materialien, die Agidens über oder im Zusammenhang mit dieser Website zugeleitet werden, als nicht vertraulich behandelt und als Eigentum von Agidens betrachtet.
ParaCrawl v7.1

Except where expressly provided otherwise by Starcom, all comments, feedback, information, or materials submitted to Starcom through or in association with this website shall be considered non-confidential and Starcom's property.
Sämtliche Kommentare, Feedbacks, Informationen sowie anderes Material, das entweder durch oder in Verbindung mit dieser Website an Starcom gelangt, wird als nicht vertraulich sowie als Eigentum von Starcom behandelt, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde.
ParaCrawl v7.1

Asked why the lab failed to report the E. coli contamination to the Ministry, lab spokesman Gabriel Farkas said that the lab considers test results confidential intellectual property.
Der Sprecher von A & L Canada Laboratories, Gabriel Farkas, erklärte später, dass die Ergebnisse nicht an das Ministerium weitergegeben wurde, da es sich bei den Testergebnissen um das geistige Eigentum des Kunden handele und vertraulich behandelt werden musste.
ParaCrawl v7.1

You shall use your best efforts to safeguard the intellectual property, confidential information, and proprietary rights of artnet.
Er bemüht sich nach besten Kräften, das geistige Eigentum und vertrauliche Informationen von artnet zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Each employee must properly protect and keep confidential Group property and resources such as intellectual property (patents, trademarks, and copyrights), installations, equipment and financial resources or cash.
Jeder Mitarbeiter hat die Anlagegüter und Ressourcen von Air Liquide angemessen zu schützen und vertraulich zu behandeln. Dazu gehören unter anderem geistiges Eigentum (Patente, Warenzeichen und Urheberrechte) Anlagen, Ausrüstungen, Finanzmittel und Bargeld.
ParaCrawl v7.1

The provisions of this Directive shall not affect the obligation on the competent authorities to respect the limitations imposed by national regulations and administrative provisions and accepted legal practices with regard to commercial and industrial confidentiality, including intellectual property, and the safeguarding of the public interest.
Die Bestimmungen dieser Richtlinie berühren nicht die Verpflichtung der zuständigen Behörden, die von den einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften und der herrschenden Rechtspraxis auferlegten Beschränkungen zur Wahrung der gewerblichen und handelsbezogenen Geheimnisse einschließlich des geistigen Eigentums und des öffentlichen Interesses zu beachten.
JRC-Acquis v3.0

In removing these obstacles, due consideration must be given inter alia to the respect of data confidentiality, intellectual property rights issues and the protection of personal data as well as ownership of data in accordance with national and international law.
Bei der Beseitigung dieser Hemmnisse ist im Einklang mit den nationalen und internationalen Rechtsvorschriften der Wahrung der Vertraulichkeit der Daten, Fragen des Schutzes des geistigen Eigentums und des Schutzes personenbezogener Daten sowie den Eigentumsrechten an Daten besondere Beachtung zu schenken.
TildeMODEL v2018

Due consideration must be given in parallel to other legal issues, such as data confidentiality, intellectual property rights, protection of personal data as well as ownership of data, in accordance with national and international law.
Gleichzeitig müssen rechtliche Fragen in angemessener Weise berücksichtigt werden, wie z. B. die Vertraulichkeit der Daten, das Recht am geistigen Eigentum, der Schutz personenbezogener Daten und das Eigentumsrecht an Daten gemäß nationalem und internationalem Recht.
TildeMODEL v2018

The provisions of this Directive shall not affect the obligation on the competent authorities to respect the limitations imposed by national laws, regulations and administrative provisions and accepted legal practices with regard to commercial and industrial confidentiality, including intellectual property, and the safeguarding of the public interest.
Die Bestimmungen dieser Richtlinie berühren nicht die Verpflichtung der zuständigen Behörden, die von den einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften und der herrschenden Rechtspraxis auferlegten Beschränkungen zur Wahrung der gewerblichen und handelsbezogenen Geheimnisse einschließlich des geistigen Eigentums und des öffentlichen Interesses zu beachten.
DGT v2019

This does not, however, rule out a valuable contribution being made by the OECD with a view to clarifying somewhat complex issues, such as taxation, consumer protection, the protection of intellectual property, confidentiality, electronic signatures.
Dies schließt nicht aus, daß die Arbeiten der OECD einen nützlichen Beitrag zur Klärung der teilweise komplizierten Sachfragen leisten (z.B. Besteuerung, Konsumentenschutz, Schutz geistigen Eigentums, Vertraulichkeit, elektronische Unterschrift).
TildeMODEL v2018

Three quarters of the respondents expressing an opinion agreed or strongly agreed with an open access mandate for data in their research area, provided that all relevant aspects (e.g. ethics, confidentiality, intellectual property) are considered and addressed.
Drei Viertel der Befragten, die eine Meinung abgaben, äußerten sich zustimmend oder sehr zustimmend zum freien Zugang zu Forschungsdaten in ihrem Forschungsbereich, sofern alle relevanten Aspekte (z. B. Ethik, Vertraulichkeit, geistiges Eigentum) berücksichtigt und behandelt werden.
TildeMODEL v2018

It also demands better information flow along the supply chain, while at the same time respecting confidentially of intellectual property.
Es werde auch auf einen besseren Informationsfluss entlang der Lieferkette gedrängt, wobei die Vertraulichkeit im Hinblick auf das geistige Eigentum zu wahren sei.
TildeMODEL v2018

The Protocol provides specific detail regarding the Kaska Dena ownership, control and management of their traditional knowledge, including terms on prior informed consent, confidentiality and intellectual property rights.
Das Protokoll regelt spezifische Details bezüglich des Kaska Dena Eigentums, Kontrolle und Management ihres traditionellen Fachwissens, einschließlich der Konditionen zu zuvor erteilten Genehmigungen, Vertraulichkeit und intellektuellen Eigentumsrechten.
ParaCrawl v7.1

The clauses: Confidentiality, Intellectual Property Rights & Ownership and User Generated Ownership & Warranties, Equitable Remedies, Limited Liability and Your Responsibilities as set out in this Agreement shall survive the expiration, termination or rescission of this Agreement and continue in full force and effect.
Die Klauseln zu: Datenschutz, geistigen Eigentumsrechten, Eigentümerschaft und Eigentümerschaft der vom Benutzer erzeugten Inhalte und Garantien, billigkeitsrechtlichen Rechtsmitteln, Haftungsbeschränkung und Ihren Verantwortungen, wie sie in diesem Vertrag dargelegt sind, bestehen über den Ablauf, die Kündigung oder Aufhebung dieses Vertrags fort und bleiben voll in Kraft und wirksam.
ParaCrawl v7.1

For all users that register at arc_community we set up a set of simple rules for participation, as well as some additional assumptions in regard to confidentiality and intellectual property rights.
Für alle Nutzer der arc_community haben wir einige einfache Verhaltensregeln aufgestellt, sowie Regelungen hinsichtlich der Vertraulichkeit von Informationen und des geistigen Eigentums getroffen.
ParaCrawl v7.1

The basic rules of communication on the Internet are already set out in our Code of Conduct, which covers issues such as compliance with the law, protection of intellectual property, confidentiality, and protection against discrimination.
Die Grundregeln der Kommunikation im Internet werden bereits in unserem Verhaltenskodex dargelegt, der zu Themen, wie der Einhaltung von Rechtsvorschriften, dem Schutz geistigen Eigentums, Vertraulichkeit oder Schutz vor Diskriminierung, Stellung nimmt.
ParaCrawl v7.1