Translation of "Confidentiality" in German

In addition, there must be confidentiality among the institutions during difficult negotiation phases.
Außerdem muss es in schwierigen Verhandlungsphasen auch zwischen den Institutionen Vertraulichkeit geben.
Europarl v8

The same holds true if confidentiality is requested during discussions.
Das Gleiche gilt, wenn während der Beratungen um Vertraulichkeit gebeten wird.
Europarl v8

Firstly, the people who are questioned in an administrative inquiry have the right to confidentiality.
Erstens haben die in einer administrativen Untersuchung Befragten ein Recht auf Vertraulichkeit.
Europarl v8

Notwithstanding any confidentiality obligations under relevant legislation of the Contracting Party, the investigator-in-charge shall in particular be entitled to:
Unbeschadet etwaiger Vertraulichkeitsverpflichtungen nach einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragspartei ist der Untersuchungsleiter insbesondere berechtigt,
DGT v2019

The Parties shall ensure that those observers respect any confidentiality requirements.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Sachverständigen etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
DGT v2019

The confidentiality of our personal information has to be preserved at any cost.
Die Vertraulichkeit unserer persönlichen Informationen muss um jeden Preis gewahrt werden.
Europarl v8

The confidentiality of technical information should be guaranteed, in other words.
Es muß also die Vertraulichkeit technischer Informationen gewahrt bleiben.
Europarl v8

In my view it is, in fact, the question of confidentiality which will prove difficult to resolve.
Schwierig erscheint mir die Lösung der Frage der Vertraulichkeit.
Europarl v8

The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Experten etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
DGT v2019

For reasons of confidentiality, data in this paragraph have been indexed.
Aus Gründen der Vertraulichkeit wurden die Daten unter dieser Randnummer indexiert.
DGT v2019