Translation of "Confidentiality agreement" in German

Bona fide printing works shall sign a confidentiality agreement provided by the ECB.
Redliche Druckereien unterzeichnen eine von der EZB zur Verfügung gestellte Geheimhaltungsvereinbarung.
DGT v2019

External experts invited to a hearing shall be required to sign a confidentiality agreement.
Die zu einer Anhörung geladenen externen Sachverständigen unterzeichnen eine Vertraulichkeitsvereinbarung.
DGT v2019

The external experts invited to a hearing shall be required to sign a confidentiality agreement.
Die zu einer Anhörung geladenen externen Sachverständigen müssen eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen.
DGT v2019

This is a confidentiality agreement. It says that you can't disclose the firm's trade secrets, client list, et cetera.
Dies ist eine Vertraulichkeitsvereinbarung, die es Ihnen untersagt, Firmen-Geheimnisse preiszugeben,
OpenSubtitles v2018

Dad, I signed a confidentiality agreement.
Dad, ich habe eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterschrieben.
OpenSubtitles v2018

She wanted me to draw up a confidentiality agreement.
Sie wollte, dass ich eine Vertraulichkeitsvereinbarung aufsetze.
OpenSubtitles v2018

He got you to sign a confidentiality agreement.
Er hat euch dazu gebracht, eine Verschwiegenheits- vereinbarung zu unterzeichnen.
OpenSubtitles v2018

Our confidentiality agreement prohibits most questions.
Unsere Verschwiegenheitsvereinbarung unterbindet die meisten Fragen.
OpenSubtitles v2018

We have a strict confidentiality agreement with all of our loan recipients.
Wir haben eine strikte Vertraulichkeitsvereinbarung mit all unseren Kredit-Empfängern.
OpenSubtitles v2018

You'll have to sign a standard confidentiality agreement.
Sie müssen eine normale Vertraulichkeitsvereinbarung unterschreiben.
OpenSubtitles v2018

Not if we sign a confidentiality agreement.
Nicht, wenn wir eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterschreiben.
OpenSubtitles v2018

So 200 grand and she signs a confidentiality agreement.
Und... 200 Riesen und sie unterzeichnet eine Geheimhaltungsvereinbarung.
OpenSubtitles v2018

At the time of each of your multiple donations, you signed a confidentiality agreement.
Bei jeder Spende unterzeichneten Sie eine Vertraulichkeitsvereinbarung.
OpenSubtitles v2018

She didn't tell you about the confidentiality agreement, did she?
Sie hat dir nicht von der Verschwiegenheitsvereinbarung erzählt, oder etwa doch?
OpenSubtitles v2018

You signed a confidentiality agreement.
Sie haben eine Verschwiegenheits- vereinbarung unterzeichnet.
OpenSubtitles v2018

I've got non-disclosures, a confidentiality agreement--
Ich muss das geheim halten, eine Verschwiegenheitsvereinbarung...
OpenSubtitles v2018

Look, I had to sign a confidentiality agreement.
Ich musste eine Vertraulichkeits- vereinbarung unterschreiben.
OpenSubtitles v2018