Translation of "Conflict mediation" in German

Abstract: Conflict mediation plays an increasingly important role in school life.
Abstract: Konfliktschlichtung spielt im schulischen Alltag eine immer größere Rolle.
ParaCrawl v7.1

Conflict management through mediation can help.
Konfliktmanagement durch Mediation kann dabei helfen.
CCAligned v1

After conflict resolution through mediation, the fronts are not hardened but clarified.
Nach einer Konfliktlösung durch Mediation sind die Fronten nicht verhärtet, sondern geklärt.
ParaCrawl v7.1

Conflict mediation plays an increasingly important role in daily school life.
Konfliktschlichtung spielt im schulischen Alltag eine immer größere Rolle.
ParaCrawl v7.1

Channels of communication can be kept open in conflict situations through mediation and diplomatic endeavours.
Im Konfliktfall können durch Mediation und diplomatische Vermittlung Gesprächskanäle offen gehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Our goal is professional conflict resolution through mediation.
Unser Ziel ist professionelle Konfliktlösung durch Mediation.
ParaCrawl v7.1

In this law, the freedom of the parties for a peaceful conflict solution by "mediation" is mentioned.
In diesem Gesetz ist die Freiheit der Streitparteien zur friedlichen Konfliktlösung durch "Mediation" festgehalten.
ParaCrawl v7.1

To occur, for example, violence prevention approaches, such as the conflict and using mediation or gender-specific approaches.
So finden sich beispielsweise gewaltpräventive Ansätze, wie die der Konflikthilfe und Mediation oder geschlechtsspezifische Ansätze.
ParaCrawl v7.1

Services to settle disputes and to prevent the escalation of conflict, through mediation, facilitation, conciliation, and training.
Das Seminarangebot zur Konfliktschlichtung, Mediation und Formen außergerichtlicher Streitbeilegung wendet sich an Rechtsreferendare.
ParaCrawl v7.1

The war has taught us that the EU needs to develop without delay an instrument for conflict resolution, peacekeeping, mediation, reconciliation and confidence building.
Dieser Krieg hat uns gelehrt, daß die EU jetzt umgehend ein Instrumentarium zur Konfliktlösung, Friedensbewahrung, Vermittlung, Versöhnung und Vertrauensbildung schaffen muß.
Europarl v8

In order to resolve conflict by peaceful means the EU ought to develop a broad spectrum of preventative measures which allow early warning, conflict resolution, mediation and political and economic aid instead of clinging to the military solutions of the cold war.
Für die Konfliktlösung mit friedlichen Mitteln muß die EU ein breites Spektrum vorbeugender Maßnahmen zur frühzeitigen Vorwarnung entwickeln, für Konfliktlösung, Vermittlung, politische und wirtschaftliche Unterstützung, anstatt in den militärischen Lösungen des Kalten Krieges zu verharren.
Europarl v8

Speaking personally, I think this was one of the most important points, because, if progress is to be made, provision for conflict mediation has to be included in the text, otherwise it is all too easy to hide behind someone else.
Persönlich halte ich diesen Punkt für einen der wichtigsten, denn wenn Fortschritte erzielt werden sollen, muss ein Mechanismus für die Vermittlung bei Konflikten in dem Text vorgesehen werden, andernfalls kann man allzu leicht andere als Vorwand nehmen.
Europarl v8

I strongly encourage Member States to consider the Panel's recommendations on enhancing the capacity in the Secretariat in the areas of conflict prevention, mediation, peacebuilding and strategic analysis.
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
MultiUN v1

In order for the ENP to remain relevant to partners even in the context of sustained, and multiplying, political, economic and security crises, the EU, through the ENP, should seize opportunities for action based on diplomacy, conflict prevention and mediation.
Damit die ENP für die Partner auch bei langanhaltenden und sich ausweitenden politischen, wirtschaftlichen und Sicherheitskrisen ihre Relevanz behält, sollte die EU in deren Rahmen unter dem Gesichtspunkt der Diplomatie, Konfliktverhütung und Schlichtung tätig werden.
TildeMODEL v2018

In addition to competent and creative solutions to problems we also provide service for alternative ways of conflict resolution (mediation, arbitration) in both private and corporate domain.
Zur kompetenten und kreativen Lösung der Problemstellungen bieten wir auch alternative Modelle der Konfliktlösung (Mediation, Schiedsverfahren) sowohl im privaten als auch im unternehmerischen Bereich an.
CCAligned v1

Here she supported mediation, conflict management peace-keeping, and civil security on behalf of GIZ to support the construction of an inclusive society in cooperation between state and civil organisations at municipal level.
Hier beriet sie für die GIZ bei der Mediation, Konfliktbearbeitung, Friedensfindung und ziviler Sicherheit, um den Aufbau einer inklusiven Gesellschaft in Zusammenarbeit zwischen staatlichen und zivilen Organisationen auf kommunaler Ebene zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

The professional diversity of the experts allowed a deeper insight in different conciliation approaches and techniques, which are used for conflict mediation at workplace, school, in neighbourhood community as well as for divorce cases.
Die fachliche Heterogenität der ReferentInnen erlaubte einen tieferen Einblick in die verschiedenen Schlichtungsansätze und Techniken, die zur Konfliktlösung am Arbeitsplatz, in der Schule und Nachbarschaft sowie in Scheidungsfällen genutzt werden.
ParaCrawl v7.1