Translation of "Conflicting values" in German

Conflicting values for %1 were found while merging entries.
In Konflikt stehende Werte für %1 wurden beim Zusammenfügen von Einträgen gefunden.
KDE4 v2

Splits for %1 have conflicting values (%2, %3)
Werte der Split-Buchungen für %1 sind im Konflikt (%2,%3)
KDE4 v2

First of all, the point relating to conflicting interests and values, which is very important to me as well.
Der erste Punkt, der mir auch sehr wichtig ist, betrifft den Interessen- und Wertekonflikt.
Europarl v8

The European Union should bear in mind the need to balance conflicting values and, especially during the current economic and financial crisis, take into account the impact of the trade agreements it signs on the lives of European farmers and their holdings.
Die Europäische Union sollte die Notwendigkeit des Ausgleichs entgegengesetzter Werte berücksichtigen und besonders in der gegenwärtigen Wirtschafts- und Finanzkrise die Auswirkungen von Handelsabkommen beachten, die sie bezüglich der Leben und Betriebe europäischer Landwirte schließt.
Europarl v8

To emphasise identifying, commonalities and a pragmatic approach in the case of values based on such different political systems could contribute to legitimising politically conflicting values rather than helping to change them.
Wenn der Schwerpunkt darauf gelegt wird, in so unterschiedlichen politischen Systemen verwurzelte Werte zu erkennen, ihre Gemeinsamkeiten hervorzuheben und einen pragmatischen Ansatz zu verfol­gen, kann dies dazu beitragen, politisch gegensätzliche Wertvorstellungen zu legitimieren anstatt ihre Änderung zu fördern.
TildeMODEL v2018

Because in real academic contexts where there may be conflicting values, where there is no clear "right" or "wrong", academic standards can come under pressure.
Denn in realen wissenschaftlichen Kontexten können Werte kollidieren, gibt es kein klares "richtig" oder "falsch", können wissenschaftliche Standards unter Druck geraten.
ParaCrawl v7.1

If you have certain values, but your actions imply other, conflicting values, you are likely to change your values or your actions so as to resolve the contradiction.
Wenn man bestimmte Werte hat, aber Handlungen widersprüchliche Werte impliziert, wird man wahrscheinlich Werte oder Handlungen ändern um den Widerspruch aufzulösen.
ParaCrawl v7.1

When combining multiple values during classification or from file content, conflicting values will prevent re-classification.
Beim Kombinieren mehrerer Werte während der Klassifizierung oder aus Dateiinhalten wird die erneute Klassifizierung durch in Konflikt stehende Werte verhindert.
ParaCrawl v7.1

For this reason, two measurements of the speed are carried out one after the other, and if conflicting values result, the measurement is ignored.
Darum werden hier zwei Geschwindigkeitsmessungen unmittelbar nacheinander durchgeführt, und wenn sich dabei unvereinbare Werte ergeben, wird die Messung ignoriert.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the present invention to provide a method for the computer-aided generation of at least one part of an executable control program, in which values for options for compiling the graphical model to program code and to the executable control program can be preset granularly with automatic avoidance of conflicting presets of values for these options.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, ein Verfahren zur rechnergestützten Erzeugen mindestens eines Teils eines ausführbaren Steuerungsprogramms anzugeben, bei dem Werte für Optionen für die Übersetzung des grafischen Modells im Programmcode und in das ausführbare Steuerungsprogramm granular vorgebbar sind bei automatischer Vermeidung kollidierender Vorgaben von Werten für diese Optionen.
EuroPat v2

First, as in the case above of persons being merged, select the possible conflicting values and do "Ok".
Zuerst wähle, wie im obigen Fall des Zusammenführens von Personen, die möglicherweise widersprüchlichen Werte aus und drücke "Ok".
ParaCrawl v7.1

Central Anatolian society has learnt to reconcile two apparently conflicting sets of values: its socially conservative and religious attitude to life, and its ambitions for rapid growth and modernisation.
Die zentralanatolische Gesellschaft hat es verstanden, zwei einander scheinbar widerstrebende Wertvorstellungen miteinander zu versöhnen: seine sozial-konservative und religiöse Lebenshaltung und sein Streben nach raschem Wachstum und Modernisierung.
ParaCrawl v7.1

In the age of the internet, in the wake of new challenges from increased network connection, new data generation and collection, new analytical techniques conflicting cultural values and the emergence of the internet as a critical infrastructure, cybersecurity, privacy, surveillance and data protection debates have emerged as a prominent focal point for many reasons.
Debatten über Cybersecurity, Privacy, Surveillance und Datenschutz im Internet spiegeln die Herausforderungen wider, die sich aus wachsenden Netzwerken, neuen Formen der Datenerhebung, -sammlung und -analyse, aber auch vor dem Hintergrund einer zunehmenden Zahl von Cyberangriffen bei konfligierenden kulturellen, politischen und ökonomischen Werten ergeben.
ParaCrawl v7.1

It is a world in which different trajectories of time, conflicting values and judgments, the real and the imaginary, intimacy and universality, power and impuissance, reason and randomness coexist.
In dieser Welt koexistieren nebeneinander unterschiedliche Zeitverläufe, widersprüchliche Werte und Urteile, Reelles und Ideelles, Intimität und Universalität, Macht und Ohnmacht, Vernunft und Zufall.
ParaCrawl v7.1

Anyone who plays down this conflict of values does Europe a disservice.
Wer diesen Wertekonflikt bagatellisiert, erweist Europa einen schlechten Dienst.
Europarl v8

But they find themselves in a conflict between their values and their behavior.
Aber sie finden sich in einem Konflikt wieder, zwischen ihren Werten und ihrem Verhalten.
TED2020 v1

The next possible reason for the split is the conflict of your values ??and personal interests.
Der nächste mögliche Grund für die Spaltung ist der Konflikt Ihrer Werte und persönlichen Interessen.
CCAligned v1

Naturally the end of the East-West conflict didn’t remove all conflicts over values from the world.
Selbstverständlich ist mit dem Ende des Ost-West-Konfliktes nicht auch der Konflikt über Werte aus der Welt.
ParaCrawl v7.1

This conflict is not between Georgians or Ossetians, this conflict did not begin on 8 August, it is not only Russia and Georgia's conflict, it is a conflict of values and it involves us all.
Dies ist kein Konflikt zwischen Georgiern und Osseten, dieser Konflikt begann nicht am 8. August, es ist nicht nur Russlands und Georgiens Konflikt, es ein Konflikt der Werte, und er geht uns alle an.
Europarl v8

I would like to stress that I could not vote in favour of the final text of the resolution because of its ideological and radical attitude to the question of abortion, an attitude which conflicts with Christian values.
Ich möchte betonen, dass ich wegen seiner ideologischen und radikalen Haltung zur Abtreibungsfrage, die mit den christlichen Werten in Konflikt steht, nicht zugunsten des endgültigen Texts der Entschließung stimmen konnte.
Europarl v8

Every time the European agenda is subverted by a national agenda, this cannot be interpreted as a position of national responsibility but as being in conflict with the values for which Bulgarian citizens voted their representatives into the European Parliament.
Der Umstand, dass die europäische Agenda von einer nationalen Agenda unterwandert wird, darf nicht jedes Mal als eine Situation nationaler Zuständigkeit gedeutet werden, sondern muss als ein Widerspruch zu den Werten, für die die bulgarischen Bürgerinnen und Bürger ihre Vertreter in das Europäische Parlament gewählt haben, gesehen werden.
Europarl v8

The Commission's response to the humanitarian disaster in Iraq has been totally insignificant and is in direct conflict with European values.
Die Reaktion der Kommission auf die humanitäre Katastrophe im Irak ist völlig unbedeutend und steht in krassem Gegensatz zu den europäischen Werten.
Europarl v8

In the Balkans and the Caucasus, we see a conflict between European values and nationalist tendencies, between European integration and movements and ideas that are supported by Russia.
Was wir auf dem Balkan und im Kaukasus derzeit erleben, ist ein Konflikt zwischen europäischen Werten und nationalistischen Tendenzen, zwischen europäischer Integration auf der einen Seite und Bewegungen und Ideen, die von Russland unterstützt werden, auf der anderen.
Europarl v8

This contradiction conflicts with democratic values, particularly in regard to human rights, and especially in the field of data protection.
Das steht im Widerspruch zu den demokratischen Werten, insbesondere im Hinblick auf die Menschenrechte und vor allem auf dem Gebiet des Datenschutzes.
Europarl v8

The 2001 Bonn Agreement, the 2006 London Compact, and NATO’s April 2008 Bucharest Declaration also list a range of political, economic, and social objectives for Afghanistan that in many cases conflict with Taliban values.
Das Petersberger Abkommen von 2001, der Afghanistan-Vertrag von 2006 und die Erklärung von Bukarest von 2008 führen ebenfalls eine Reihe politischer, wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Ziele für Afghanistan auf, die in vielen Fällen den Werten der Taliban zuwiderlaufen.
News-Commentary v14

What began as a rally against official plans to raze a small park in the center of Istanbul to make way for a kitschy shopping mall quickly evolved into a conflict of values.
Was als Kundgebung gegen offizielle Pläne begonnen hat, einen kleinen Park im Zentrum Istanbuls verschwinden zu lassen, um Platz für ein kitschiges Einkaufszentrum zu schaffen, hat sich schnell zu einem Wertekonflikt entwickelt.
News-Commentary v14

Sometimes, no good solution to a dilemma in medical ethics exists, and, on occasion, the values of the medical community (i.e., the hospital and its staff) conflict with the values of the individual patient, family, or larger non-medical community.
Es beinhaltet die Forderung des informierten Einverständnisses (informed consent) vor jeder diagnostischen und therapeutischen Maßnahme und die Berücksichtigung der Wünsche, Ziele und Wertvorstellungen des Patienten.
Wikipedia v1.0

3.2 The EESC believes that in this case, as with other European policies, aspirations and values have been replaced by rhetoric, and too often practice and laws conflict with values.
Der EWSA ist der Auffassung, dass sich die Bestrebungen und Werte in diesem Falle, wie auch in anderen europäischen Politikbereichen, auf rhetorische Äußerungen beschränken und dass die Verfahren und Gesetze allzu häufig im Widerspruch zu den Werten stehen.
TildeMODEL v2018

We are sometimes told that sexual orientation and gender identity conflict with traditional values.
Manchmal hören wir die Aussage, dass eine bestimmte sexuelle Orientierung oder Geschlechtsidentität im Widerspruch zu traditionellen Werten steht.
TildeMODEL v2018