Translation of "Congruently" in German

In the section 22a, the tear lines 22 extend congruently in both layers.
Im Abschnitt 22a verlaufen die Reißlinien 22 in beiden Lagen deckungsgleich zueinander.
EuroPat v2

The cutouts and/or die cuts lie congruently over one another.
Die Einschnitte und/oder Ausstanzungen liegen deckungsgleich übereinander.
EuroPat v2

A UV fluorescent material can be applied congruently to the magnetic patterns.
Deckungsgleich zu den magnetischen Mustern kann ein UV-fluoreszierendes Material aufgebracht werden.
EuroPat v2

This means that the material is vaporized congruently, i.e. with constant composition.
Das heißt, daß das Material kongruent, also mit gleichbleibender Zusammensetzung verdampft.
EuroPat v2

Half-tubes are produced by a laterally slit film tube or by flat films folded congruently one above the other.
Halbschläuche entstehen durch eine seitlich geschlitzte Schlauchfolie oder durch deckungsgleich gefaltete Flachfolien.
EuroPat v2

The residue orifices are arranged congruently to corresponding residue orifices of a filtration module.
Die Rückstandsöffnungen sind kongruent bzw. deckungsgleich mit entsprechenden Rückstandsöffnungen eines Filtrationsmoduls angeordnet.
EuroPat v2

The feed orifices are arranged congruently to corresponding feed orifices of a filtration module.
Die Zufuhröffnungen sind kongruent mit entsprechenden Zufuhröffnungen eines Filtrationsmoduls angeordnet.
EuroPat v2

Viewed in the transverse direction 5, they are disposed congruently in respect to each other.
In Blickrichtung der Querrichtung 5 sind sie deckungsgleich zueinander angeordnet.
EuroPat v2

The risks of death and disability are reinsured congruently with an insurance company.
Die Risiken Tod und Invalidität sind bei einer Versicherungsgesellschaft kongruent rückversichert.
CCAligned v1

The two ribbon-shaped carrier materials may be brought congruently into connection with one another.
Die zwei bandförmigen Trägermaterialien können deckungsgleich in Verbindung miteinander gebracht werden.
EuroPat v2

The sub-images thus produced are projected congruently onto one another on the projection screen.
Die so erzeugten Teilbilder werden auf dem Projektionsschirm deckend aufeinander projiziert.
EuroPat v2

The surface structures are preferably formed largely congruently with the decoration.
Vorzugsweise sind die Oberflächenstrukturen weitgehend deckungsgleich zum Dekor ausgebildet.
EuroPat v2

Consequently, the second extent plane preferably extends congruently with respect to the mean extent of the second wall region.
Die zweite Erstreckungsebene verläuft somit vorzugsweise deckungsgleich zur mittleren Erstreckung des zweiten Wandbereiches.
EuroPat v2

In other words, the active semiconductor layers are stacked congruently one above another.
Mit anderen sind die aktiven Halbleiterschichten deckungsgleich übereinander gestapelt.
EuroPat v2

Equally, the cross section may vary along the thread axis, preferably congruently.
Gleichermaßen kann der Querschnitt längs der Fädelachse variieren, vorzugsweise kongruent.
EuroPat v2

Consequently, the first extent plane preferably extends congruently with respect to the mean extent of the first wall region.
Die erste Erstreckungsebene verläuft somit vorzugsweise deckungsgleich zur mittleren Erstreckung des ersten Wandbereiches.
EuroPat v2

The pixels lying congruently on top of one another after the folding can be combined in a matrix cell.
Die nach dem Klappen deckungsgleich übereinanderliegenden Pixel können in einer Matrixzelle zusammengefaßt werden.
EuroPat v2

Thus it is possible to congruently overlap the animation with the landscape reliefs.
So ist es möglich, die Animation deckungsgleich mit dem Landschaftsrelief zu überlagern.
ParaCrawl v7.1

The rectified images are almost projected congruently on to the cinema screen.
Die entzerrten Bilder werden fast deckungsgleich auf die Kinoleinwand projiziert.
ParaCrawl v7.1

The gate electrode 8 and the electrode layer 6 are preferably congruently dimensioned and arranged.
Vorzugsweise sind die Gate-Elektrode 8 und die Elektrodenschicht 6 sich deckend bemessen und angeordnet.
EuroPat v2

The top layer 12 fits congruently into the depression 16 or the rectangular recess of the carrier layer 10 .
Die Oberschicht 12 paßt in die Vertiefung 16 bzw. rechteckförmige Aussparung der Trägerschicht 10 deckungsgleich ein.
EuroPat v2

According to a further preferred embodiment, the RAM chips in the memory device can also be stacked congruently.
Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform können die RAM-Bausteine in der Speichervorrichtung auch deckungsgleich übereinandergestapelt sein.
EuroPat v2

The residue orifices 14 are arranged congruently to corresponding residue orifices of the filtration modules (not shown).
Die Rückstandsöffnungen 14 sind kongruent mit entsprechenden Rückstandsöffnungen der Filtrationsmodule (nicht dargestellt) angeordnet.
EuroPat v2