Translation of "Connections with" in German

However, it really proves the point that Iceland has close connections with the EU.
Es belegt jedoch eindeutig die engen Verbindungen zwischen Island und der EU.
Europarl v8

The school has strong connections with Methodist colleges across the US.
Die Schule hat gute Verbindungen mit Methodisten-Universitäten überall in Amerika.
GlobalVoices v2018q4

All other electrical connections shall comply with insulation class IP 54 according to IEC 529.
Alle anderen elektrischen Anschlüsse müssen dem Schutzgrad IP 54 nach IEC 529 entsprechen.
DGT v2019

The pressure test connections shall comply with clause 4 of ISO Standard 3583:1984.
Die Prüfanschlüsse müssen den Vorschriften des Abschnitt s 4 der ISO-Norm 3583:1984 entsprechen.
DGT v2019

At the same time, it is important to point out connections with international umbrella organisations or networks:
Dabei sind auch die Verbindungen zu den internationalen Dachverbänden bzw. Netzwerken aufzuzeigen:
TildeMODEL v2018

He also has connections with Jaish-i-Mohammed (QE.J.19.01).
Er hat ferner Beziehungen zu Jaish-i-Mohammed (QE.J.19.01).
DGT v2019

He also has connections with Jaish-i-Mohammed.
Er hat ferner Beziehungen zu Jaish-i-Mohammed.
DGT v2019

I thought you'd severed all connections with the hospital.
Ich dachte, Sie hätten jeden Kontakt mit dem Krankenhaus abgebrochen.
OpenSubtitles v2018

Network connections with third countries will be duly taken into account.
Die Netzverbindungen zu Drittländern werden gebührend berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, there can be problems with connections especially during large meetings.
Gerade während großer Sitzungen kann es jedoch zu Verbindungsproblemen kommen.
TildeMODEL v2018

Have you any connections with Manchester?
Haben Sie keine Verbindungen zu Manchester?
OpenSubtitles v2018

Yeah, he was a big shot with connections.
Ja, er war ein großer Fisch mit Verbindungen.
OpenSubtitles v2018