Translation of "Consider the proposal" in German

In this respect, I consider the proposal which has been submitted to be a good one.
Insofern halte ich den vorgelegten Vorschlag für gut.
Europarl v8

We consider this proposal the neatest and easiest solution to implement.
Wir halten diesen Vorschlag für die sauberste und am leichtesten umsetzbare Lösung.
Europarl v8

Let us consider the proposal.
Lassen Sie mich nun auf den Vorschlag eingehen.
Europarl v8

We consider the Commission’s proposal to be the bare minimum.
Wir meinen, dass der Vorschlag der Kommission einen Mindestwert darstellt.
Europarl v8

Until then the members were asked to consider the following proposal:
Bis dahin werden die Mitglieder ersucht, folgenden Vorschlag zu erwägen:
TildeMODEL v2018

Some consider that the proposal infringes the subsidiarity principle;
Einige sind der Auffassung, dass der Vor­schlag gegen das Subsidiaritätsprinzip ver­stößt.
TildeMODEL v2018

We therefore also ask you to consider the proposal presented by the Committee on Agriculture.
Deshalb bitten wir, den Vorschlag des Landwirtschaftsausschusses zu überdenken und zu berücksichtigen.
Europarl v8

EU ministers now have three months to consider the Commission proposal.
Die EU-Minister haben drei Monate Zeit, um den Kommissionsvorschlag zu prüfen.
EUbookshop v2

In your case I consider the proposal of your treating physician to be very good.
In Ihrem Fall halte ich das Vorgehen ihres betreuenden Arztes für absolut richtig.
ParaCrawl v7.1

I consider the rapporteur's proposal that priorities should be set an extremely sensible one.
Die Anregung des Berichterstatters, Prioritäten zu setzen, halte ich für äußerst sinnvoll.
Europarl v8

I consider the proposal to be sensible, although there is room for improvement on a number of points.
Ich halte den Vorschlag für vernünftig, wenngleich er in einigen Punkten verbesserungsfähig ist.
Europarl v8

We will specially consider the proposal for creating mutual funds.
Insbesondere werden wir den Vorschlag zur Errichtung von Fonds auf Gegenseitigkeit in Betracht ziehen.
Europarl v8

In such cases the Commission will consider withdrawing the proposal it has made.
In solchen Fällen wird die Kommission prüfen, ob sie ihren Vorschlag eher zurückziehen sollte.
TildeMODEL v2018

The Member States now have one month to consider the Commission's proposal.
Die Mitgliedstaaten haben jetzt einen Monat Zeit, um zu dem Kommissionsvorschlag Stellung zu nehmen.
TildeMODEL v2018