Translation of "Consider valid" in German

The report contains a set of guidelines that we consider to be valid and fair.
Der Bericht enthält eine ganze Reihe Leitlinien, die wir für stichhaltig und gerecht erachten.
Europarl v8

I consider this a valid concern if we want to tackle terrorism effectively.
Wenn wir wirklich etwas gegen den Terrorismus unternehmen wollen, dann halte ich diesen Einwand für berechtigt.
Europarl v8

The results, as I have said, are there and there is also the political commitment of the Council members to consider these results valid and they should no longer be open to discussion.
Die Ergebnisse liegen, wie ich sagte, vor, und die Mitglieder des Rates haben die politische Verpflichtung übernommen, sie als gültige Ergebnisse zu betrachten, über die nicht neu verhandelt werden darf.
Europarl v8

I consider this a valid question, and agree that this must be examined in earnest, but this examination must not be drawn out for so long that potential measures that are necessary are debated to death.
Ich finde die Frage berechtigt, und ich glaube, wir müssen das auch ernsthaft prüfen, aber wir dürfen diese Prüfung nicht über so lange Zeit hinstrecken, dass wir mögliche und notwendige Maßnahmen zerreden.
Europarl v8

When selecting the measure, designspray shall consider the valid interests of the member affected, in particular whether there are indications that the member was not responsible for the violation.
Bei der Wahl der Maßnahme berücksichtigt designspray die berechtigten Interessen des betroffenen Mitglieds, insbesondere ob Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass das Mitglied den Verstoß nicht verschuldet hat.
ParaCrawl v7.1

Adenauer himself in an article that appeared in Christ und Welt rejected this terminology as “false, outdated and even dangerous” and refused to consider valid the alternative between Franco-German entente and the entry of England into the EEC.
Er selbst bezeichnete diesen Ausdruck in einem in Christ und Welt erschienenen Artikel als falsch, ja sogar gefährlich, und weigerte sich, die Alternative zwischen einer deutschfranzösischen Entente oder dem Beitritt Englands zur EWG in Betracht zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

Our online store uses cookies to provide you with a better experience and we consider valid consent if you continue browsing.
Unser Online-Shop verwendet Cookies, um Ihnen ein besseres Erlebnis zu bieten. Wir betrachten Ihre Zustimmung als gültig, wenn Sie weiter surfen.
CCAligned v1

Member States will first send the list of the claims they consider are valid, based on generally accepted science in their country (by January 2008).
Die Mitgliedsstaaten stellen zunächst eine Liste mit den Angaben zusammen, die sie ausgehend von allgemein anerkannten wissenschaftlichen Belegen in ihrem Gebiet als gültig betrachten (bis Januar 2008).
ParaCrawl v7.1

Passed the name day, no guide would consider a valid reason for the absence the next day.
Bestanden den Namenstag, würde kein Führer am nächsten Tag einen gültigen Grund für die Abwesenheit in Betracht ziehen.
ParaCrawl v7.1

What this means is that biologists in textbooks and teachers in schoolrooms must present as equally valid as the theory of evolution a doctrine which they do not consider as valid at all.
Was das bedeutet, ist, daß Biologen in Schulbüchern und Lehrer in Lehrzimmern eine Doktrin, die sie überhaupt nicht als gültig akzeptieren, als von der gleichen Gültigkeit wie die Theorie der Evolution darstellen.
ParaCrawl v7.1

The experience from risperidone cited below is considered valid also for paliperidone.
Die unten zitierten Erfahrungen mit Risperidon werden ebenfalls für Paliperidon als gültig erachtet.
ELRC_2682 v1

The experience from risperidone is considered valid also for paliperidone.
Die Erfahrungen mit Risperidon werden für Paliperidon als ebenfalls gültig erachtet.
ELRC_2682 v1

If the application is not considered valid, the Commission shall indicate the reasons why it is not valid.
Wenn der Antrag für nicht zulässig erachtet wird, begründet die Kommission dies.
DGT v2019

For a test to be considered valid, the criteria of Table 1 shall be met.
Für die Gültigkeit der Prüfung müssen die Kriterien von Tabelle 1 erfüllt sein.
DGT v2019

For a test to be considered valid, the criteria of Table 7.2 of this paragraph shall be met.
Für die Gültigkeit der Prüfung müssen die Kriterien von Tabelle 7.2 erfüllt sein.
DGT v2019

The Commission shall inform the applicant, the Member States and the Authority whether the application is considered valid or not.
Wenn der Antrag für nicht zulässig erachtet wird, begründet die Kommission dies.
DGT v2019

By the end of 2002, the strategies and objectives of the programme were still considered to be valid.
Die Strategien und Ziele des Programms wurden Ende 2002 weiterhin als gültig angesehen.
TildeMODEL v2018

Today, Advocate General Geelhoed has suggested to the Court that the Regulation be considered valid.
Generalanwalt Geelhoed hat heute dem Gerichtshof vorgeschlagen, die Verordnung als gültig anzusehen.
TildeMODEL v2018

After this first renewal, the authorisation will be considered as valid for an unlimited period.
Nach dieser ersten Erneuerung ist die Genehmigung als zeitlich unbegrenzt gültig anzusehen.
TildeMODEL v2018

After this renewal, the marketing authorisation would be considered to be valid indefinitely.
Nach dieser ersten Verlängerung gilt die Genehmigung als zeitlich unbegrenzt gültig.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the proposal would not allow claims of this type to be considered valid.
Dementsprechend wären nach dem Richtlinienvorschlag Ansprüche dieser Art nicht zulässig.
TildeMODEL v2018