Translation of "Considered about" in German

I don't have the slightest idea what is considered so great about Boston.
Ich habe überhaupt keine Ahnung, was an Boston so toll sein soll.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, you needn't be considered about us.
Oh, Sie brauchen sich nicht um uns zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

Biodiversity concerns should also be fully considered in decisions about regional aid.
Auch sollten bei Entscheidungen über regionale Hilfsmaßnahmen Artenschutzbelange berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

The EU can be considered to be about diversity and tolerance.
In der EU jedoch geht es um Vielfalt und Toleranz.
ParaCrawl v7.1

Airwheel has considered a lot about safety systems in the products.
Airwheel hat einiges über Sicherheitssysteme in den Produkten berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

What should be considered about drawings as an element of the application documents?
Was ist bei Zeichnungen als Bestandteil der Anmeldeunterlagen zu beachten?
ParaCrawl v7.1

Have you ever considered about an investment?
Haben Sie schon über die Geldanlage überlegt?
ParaCrawl v7.1

There are a number of issues which need to be considered when setting about forming a partnership:
Wenn man an die Gründung einer Partnerschaft geht, sind eine Reihe von Fragen zu beachten:
EUbookshop v2

It was considered, discussed about new solutions, laughed and cooked as well.
Es wurde überlegt, über neue Lösungen diskutiert, gelacht und natürlich auch gekocht.
CCAligned v1

This very week I have prepared several questions, to both the Council and the Commission, so that they will investigate whether some companies really make a considered decision about this and whether, therefore, the volume of electronic waste produced at European and at global level could be prevented by combating this type of practice.
In dieser Woche habe ich mehrere Anfragen sowohl an den Rat als auch an die Kommission vorbereitet, damit diese untersuchen, ob einige Unternehmen tatsächlich mit Bedacht über dieses Thema entscheiden, und ob folglich dem großen Volumen an Elektronik-Altgeräten auf europäischer und globaler Ebene vorgebeugt werden könnte, indem man diese Vorgehensweise unterbindet.
Europarl v8

When only women with hormone-receptor positive cancer were considered, about 95% of those given Nerlynx lived another year without the cancer coming back versus 91% of those given placebo.
Wenn nur Frauen mit Hormonrezeptor-positivem Krebs berücksichtigt wurden, lebten 95 % derjenigen, denen Nerlynx verabreicht wurde, ein weiteres Jahr ohne ein erneutes Auftreten des Krebses, verglichen mit 91 % derjenigen, die Placebo erhalten hatten.
ELRC_2682 v1