Translation of "Considered in isolation" in German

The EU forestry sector cannot be considered in isolation from those of other countries.
Der EU-Forstwirtschaftsektor kann nicht isoliert von jenen anderer Länder betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

The Internal Market cannot be considered in isolation from the world economic order.
Der Binnenmarkt kann nicht isoliert von der Weltwirtschaft betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

The different strategies and action plans should therefore not be considered in isolation.
Die einzelnen Strategien und Aktionspläne sollten daher nicht isoliert betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

Each example is considered in isolation.
Jedes Beispiel wird für sich betrachtet.
DGT v2019

Policy coherence cannot be maintained if instruments are considered in isolation.
Politische Kohärenz lässt sich nicht gewährleisten, wenn die Instrumente isoliert betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

Can the employment strategy be considered in isolation, without reference to the relevant basic macro-economic conditions and industrial policy?
Kann die Beschäftigungsstrategie isoliert betrachtet werden, ohne entsprechende makro­ökonomische Rahmenbedingungen und Industriepolitik?
TildeMODEL v2018

Considered in isolation, this peace treaty could be taken as a skilled piece of Athenian diplomacy.
Isoliert betrachtet, wäre dieser Friedensvertrag ein Meisterstück athenischer Diplomatie zu nennen.
WikiMatrix v1

Transport, moreover, cannot be considered in isolation of regional needs.
Der Verkehr kann darüber hinaus nicht getrennt von anderen regionalen Erfordernissen betrachtet werden.
EUbookshop v2

No form and no function can be considered in isolation.
Keine Form, keine Funktion kann isoliert voneinander betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

What is of central importance is that the illness is not considered in isolation from its social context.
Zentral dabei: Die Krankheit wird nicht isoliert von ihrem sozialen Kontext betrachtet.
ParaCrawl v7.1

The worker makes use of the means of production in the labour process, considered in isolation.
Im Arbeitsprozess für sich betrachtet, verwendet der Arbeiter die Produktionsmittel.
ParaCrawl v7.1

The effects of a disruption of value creation must not be considered in isolation.
Die Auswirkungen einer Disruption auf die Wertschöpfung dürfen nicht isoliert betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

Within the framework of digitalization, machines and processes can no longer be considered in isolation.
Im Zuge der Digitalisierung können Maschinen und Prozesse nicht mehr isoliert betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

The eighth European Development Fund, and our reaction to it in this report, cannot be considered in isolation.
Der 8. EEF und unsere Reaktion darauf in diesem Bericht können nicht isoliert betrachtet werden.
Europarl v8

Perhaps a number of these elements - in certain lights and considered in isolation - may suggest an international organisation.
Womöglich könnten einige dieser Elemente unter bestimmten Gesichtspunkten und isoliert betrachtet einer internationalen Organisation zugehörig sein.
Europarl v8

Environmental parameters, in particular temperature and humidity, are strictly interrelated and should not be considered in isolation.
Umweltparameter wie insbesondere Temperatur und Luftfeuchtigkeit stehen in engem Zusammenhang und sollten nicht isoliert betrachtet werden.
DGT v2019

Therefore, barriers to services cannot be ranked or considered in isolation.
Daher können Beschränkungen des Dienstleistungsverkehrs nicht in eine bestimmte Reihenfolge gebracht oder isoliert betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

These short-term trends cannot be considered in isolation from those of the previous 10 years.
Diese konjunkturelle Entwicklung kann nicht losgelöst von der der vorangegangenen zehn Jahre betrachtet werden.
EUbookshop v2

Such restrictions are not to be considered in isolation, but in the context ofthe transaction.
Derartige Nebenabreden dürfen nicht getrennt, sondem müssen im Rahmen der Transaktion untersucht werden.
EUbookshop v2