Translation of "Consistency between" in German

There, too, we need consistency between cosmetics and foodstuffs.
Auch da brauchen wir Konsistenz zwischen Kosmetika und Lebensmitteln.
Europarl v8

Above all, we must achieve greater consistency between asylum instruments.
Vor allem müssen wir eine größere Übereinstimmung der Asylrechtsinstrumente erreichen.
Europarl v8

So necessarily there is no consistency between the two cases.
Zwischen den beiden Fällen besteht also nicht notwendigerweise eine Übereinstimmung.
Europarl v8

The Customs Authorities shall maintain consistency between the Programmes.
Die Zollbehörden sorgen dafür, dass die Kohärenz zwischen den Programmen gewahrt bleibt.
DGT v2019

Hence, there must be consistency between the common agricultural policy and EU external trade policy.
Daher muss Kohärenz zwischen der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Außenhandelspolitik der EU bestehen.
Europarl v8

Consistency between the different pieces of legislation has to be maintained.
Zwischen den verschiedenen Teilen der Gesetzgebung ist Konsistenz zu wahren.
Europarl v8

We must ensure better consistency between the civil and the military aspects.
Wir müssen eine bessere Kohärenz zwischen den zivilen und militärischen Aspekten gewährleisten.
Europarl v8

The first is for there to be no consistency between one human rights report and the next.
Erstens gibt es keine Beständigkeit zwischen den einzelnen Menschenrechtsberichten.
Europarl v8

I also fail to detect any lack of consistency between the instruments as is stated.
Ich beobachte auch keinerlei fehlende Kohärenz zwischen den Instrumenten, wie gesagt wird.
Europarl v8

The system requires consistency between the balance of payments statistics and the rest of the world accounts .
Das System erfordert Konsistenz zwischen der Zahlungsbilanzstatistik und den Konten der übrigen Welt .
ECB v1

Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity.
Geber wie Empfänger müssen die Übereinstimmung zwischen Finanzleistungen und Aufnahmekapazität gewährleisten.
News-Commentary v14

This is to ensure consistency between contributions from different contributors.
Auf diese Weise soll für Kohärenz zwischen den Beiträgen verschiedener Kontributoren gesorgt werden.
DGT v2019

This would ensure consistency between the two opinions.
Dadurch würde die Kohärenz zwischen beiden Stellungnahmen gesichert.
TildeMODEL v2018

Extending the scope of accounting would increase consistency between MSs.
Eine Ausweitung des Geltungsbereichs der Anrechnung würde die Kohärenz zwischen den Mitgliedstaaten steigern.
TildeMODEL v2018

A key question is that of the consistency between cohesion and competition policies.
Ein Kernproblem ist die Kohärenz von Kohäsions- und Wettbewerbspolitik.
TildeMODEL v2018

In order to ensure consistency between both TSIs, the following procedure applies.
Um die Konsistenz zwischen beiden TSI sicherzustellen, gilt folgendes Verfahren:
DGT v2019

The infrastructure manager shall ensure consistency between the provisions of the contractual agreement and the business plan.
Der Infrastrukturbetreiber sorgt für Kohärenz zwischen der vertraglichen Vereinbarung und dem Geschäftsplan.
DGT v2019

There is little consistency between one Member State and the next.
Es gibt wenig Übereinstimmung zwischen einem Mitgliedstaat und dem nächsten.
TildeMODEL v2018