Translation of "Consolidate with" in German

The two friends decided to consolidate their alliance with the union of their children.
Die beiden Freunde beschlossen ihr Bündnis mit der Heirat ihrer Kinder zu festigen.
WikiMatrix v1

We can consolidate your order with others to lower shipping cost!
Wir können Ihre Bestellung mit anderen konsolidieren, um die Versandkosten zu senken!
CCAligned v1

Loan offer Consolidate With Us today .
Darlehen Angebot konsolidieren mit uns heute .
ParaCrawl v7.1

We do not consolidate this data with other personal data.
Eine Zusammenführung dieser Daten mit anderen persönlichen Daten wird von uns nicht vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

We consolidate language learning with international exchange programs.
Wir Sprachenlernen mit internationalen Austauschprogrammen konsolidieren.
ParaCrawl v7.1

Purchases Settlement (Consolidate accounts with the staff/employees)
Käufe Kontenklärung (Konten mit dem Personal/den Angestellten konsolidieren)
ParaCrawl v7.1

I think that in this light we should consolidate this debate with a House vote.
Ich denke, dass wir im Lichte dieser Sachverhalte die Debatte mit einer Plenarabstimmung abschließen sollten.
Europarl v8

Now we need to further consolidate our partnership with the Mediterranean.
Aber heute müssen wir unsere Partnerschaft mit den Mittelmeerländern weiter festigen, und ich hoffe,
TildeMODEL v2018

You are required to continuously consolidate and move with all CRM requests and queries.
Sie sind verpflichtet, mit allen CRM-Anforderungen und Anfragen kontinuierlich zu konsolidieren und bewegen.
CCAligned v1

This helps us to consolidate our relationship with you and to work with new customers.
Dies hilft uns, unsere Beziehung zu Ihnen zu festigen und mit neuen Kunden zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The lack of progress is undermining confidence, and the summit must provide an opportunity to make a common political commitment to resolve these conflicts, intensify efforts in that direction, and consolidate that commitment with a road map.
Der fehlende Fortschritt untergräbt das Vertrauen, und der Gipfel muss eine Gelegenheit bieten, eine gemeinsame politische Verpflichtung einzugehen, diese Konflikte zu lösen, Bemühungen in diese Richtung zu verstärken und das Engagement durch einen Fahrplan zu konsolidieren.
Europarl v8

I fully applaud initiatives such as the Black Sea Synergy and Eastern Partnership which consolidate cooperation with the countries in the region, especially the Republic of Moldova and Ukraine, as well as states from the Caucasus and the Caspian Region.
Ich befürworte Initiativen wie die Schwarzmeersynergie und die Östlichen Partnerschaft, durch die die Zusammenarbeit mit den Ländern dieser Region - besonders mit der Republik Moldawien und der Ukraine wie auch mit den Staaten im Kaukasus und der Region des Kaspischen Meeres - gefestigt wird, in jeglicher Hinsicht.
Europarl v8

We must consolidate our collaboration with the representatives of civil society in Belarus, support their struggle and share experiences with them.
Wir müssen unsere Zusammenarbeit mit den Vertretern der Zivilgesellschaft in Belarus festigen, ihren Kampf unterstützen und Erfahrungen mit ihnen austauschen.
Europarl v8

These good auspices notwithstanding, the risk remains nonetheless that the arduous peace process between Israel and Palestine, which lately has also been showing all its problems and the inadequacy of a European diplomatic presence in the negotiations led by Washington, will negatively affect - as has already occurred in Malta - the European attempt to consolidate a dialogue with the southern rim of the Mediterranean.
Trotz dieser günstigen Vorzeichen besteht jedoch nach wie vor die Gefahr, daß der schwierige Friedensprozeß zwischen Israel und Palästina, der auch in diesen Tagen seine ganze Problematik erkennen läßt und zeigt, wie unzureichend die europäische Diplomatie bei den von Washington geführten Verhandlungen präsent ist, auf den Versuch der Europäer, mit der südlichen Seite des Mittelmeerraums einen soliden Dialog aufzubauen, einen - wie dies schon in Malta der Fall war - negativen Einfluß haben könnte.
Europarl v8

I therefore support the appeal made in this House today for the formulation of a more ambitious EU policy in relation to the GCC and its member states, and I hope that the strengthening of dialogue and cooperation between the EU and the GCC will help to promote and consolidate progress with regard to respect for democratic principles and fundamental rights.
Ich unterstütze daher den heutigen Aufruf dieses Parlaments zur Formulierung einer ehrgeizigeren Politik der Union gegenüber dem Golf-Kooperationsrat und seinen Mitgliedstaaten und hoffe, dass die Stärkung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Golf-Kooperationsrat dazu beitragen wird, Fortschritte hinsichtlich der Achtung demokratischer Prinzipien und der Grundrechte zu erzielen und diese zu konsolidieren.
Europarl v8