Translation of "Consolidated form" in German

These protuberances form, in the consolidated form, the flange used to fasten the wheel disk.
Diese Ausstülpungen bilden in konsolidierter Form den zur Befestigung der Radscheibe dienenden Flansch.
EuroPat v2

I have published it in consolidated form, but I can by no means recommend the book.
Ich habe ihn zwar in kompakter Form herausgegeben, kann das Buch jedoch wirklich nicht empfehlen.
Europarl v8

Muse SHIELD™ unifies multiple cyber security functions into a consolidated form factor and prevents cyber-attacks at any communications point-of-access.
Muse SHIELD vereint mehrere Cybersicherheits-Funktionen in einen konsolidierten Formfaktor und wehrt Cyberangriffe an jedem Kommunikationszugangspunkt ab.
CCAligned v1

Straußfurt and five other production sites are consolidated to form the nationally-owned enterprise "Zuckerkombinat Unstrut-Helme" based in Artern.
Straußfurt und fünf weitere Produktionsstandorte werden zum VEB Zuckerkombinat Unstrut-Helme mit Sitz in Artern zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

At VÄTH, two high-profile partners are consolidated to form a professional alliance.
So agieren bei VÄTH zwei spezialisierte Partner unter einem Dach und bilden eine professionelle Allianz.
ParaCrawl v7.1

On Monday, here in the European Parliament, a decision was taken to vote today on a document that some of us have no opportunity to read in consolidated form in our own language.
Am Montag wurde hier im Europäischen Parlament entschieden, heute über ein Dokument abzustimmen, das einigen von uns noch nicht in konsolidierter Fassung in unserer Landessprache vorliegt.
Europarl v8

On the Eur-Lex website you will find half of those acts in a consolidated form - not yet the law, because we have never made a law to consolidate all those acts - but you will nonetheless find that half the acquis is now on Eur-Lex in its shortened form.
Auf der Eur-Lex-Webseite finden Sie die Hälfte dieser Rechtsakte in konsolidierter Form - noch keine Gesetze, weil wir noch kein Gesetz zur Konsolidierung aller dieser Rechtsakte erlassen haben -, aber Sie werden trotzdem feststellen, dass bereits die Hälfte des aquis in gekürzter Form über Eur-Lex zugänglich ist.
Europarl v8

As it committed to doing, it publishes in consolidated form its internal rules of procedure governing its relations with the complainant.
So veröffentlicht sie entsprechend der von ihr eingegangenen Verpflichtung in konsolidierter Form die Gesamtheit ihrer internen Verfahrensvorschriften für die Beziehungen zum Beschwerdeführer.
Europarl v8

In view of the number of changes made, clarity requires that all amendments adopted in accordance with the procedure set out in Articles 59 and 60 of the Convention until the end of 2008 be published in consolidated form and included in an Annex to this Decision,
Angesichts der Zahl der vorgenommenen Änderungen ist es aus Gründen der Klarheit erforderlich, dass alle Änderungen, die nach dem Verfahren der Artikel 59 und 60 des Übereinkommens bis Ende 2008 angenommen wurden, in konsolidierter Fassung veröffentlicht und im Anhang dieses Beschlusses aufgeführt werden —
DGT v2019

The text of the Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention) of 14 November 1975 as amended since then until the end of 2008 is hereby published for information purposes in consolidated form in the Annex to this Decision.
Der Wortlaut des Zollübereinkommens über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR (TIR-Übereinkommen) vom 14. November 1975 wird in konsolidierter Fassung mit den bis Ende 2008 vorgenommenen Änderungen im Anhang zu diesem Beschluss zu Informationszwecken veröffentlicht.
DGT v2019

For jurisdictions outside the EU, the proposal states that information must be provided in consolidated form.
Für Steuergebiete außerhalb der Europäischen Union ist im Richtlinienvorschlag vorgesehen, dass diese Informationen zusammengefasst aufgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Inevitably the Lisbon Treaty is a lengthy document — over 300 pages in the consolidated form, including annexes and protocols.
Der Lissabon-Vertrag ist zwangsläufig ein ziemlich langes Dokument: über 300 Seiten in der konsolidierten Fassung, einschließlich Anhängen und Protokollen.
EUbookshop v2

EP-A No. 0,049,815 (=US-A No. 4,415,124) describes a two-stage process for producing micropowders from cellulose ethers or cellulose, wherein the products having a fine-fibrous or woolly structure are first converted into an embrittled, consolidated form and the material thus pretreated is subjected to grinding until a particle size distribution of at least 90% below 125 ?m is reached.
In der EP-A 0 049 815 (= US-A 4 415 124) wird ein zweistufiges Verfahren zur Herstellung von Mikropulvern aus Celluloseethern oder Cellulose beschrieben, wobei man die Produkte, die eine feinfaserige oder wollige Struktur aufweisen, zuerst in eine versprödete, verfestigte Form überführt und das so vorbehandelte Material einer Mahlung unterwirft, bis eine Korngrößenverteilung von mindestens 90 % unter 125 um erreicht wird.
EuroPat v2

Specifically, starch is an interesting starting material, which can be reacted to swell and to be cross-linked and can be heated in physical and chemical processes to form consolidated structures, such as are known from baked products, e.g., in the crust of bread.
Im Besonderen stellt Stärke ein interessantes Ausgangsmaterial dar, das durch Quellungs-, Erhitzungs-oder Vernetzungsreaktionen auf physikalischem und chemischem Wege verfestigte Strukturen bildet, wie sie etwa von Backwaren - z.B. der Brotkruste - her bekannt sind.
EuroPat v2

After the corresponding correction factors have been calculated, same are consolidated to form general starting correction factors (scfx, scfy) which are then applied to all starting values in units of the interpolation deltas.
Nachdem die entsprechenden Korrekturfaktoren berechnet wurden, werden diese zu allgemeinen Startkorrekturfaktoren (scfx, scfy) zusammengefaßt, die dann auf alle Startwerte in Einheiten der Interpolationsdelta angewandt werden.
EuroPat v2