Translation of "Construction type" in German

However, a construction of this type has a series of disadvantages.
Ein derartiger Aufbau zeigt jedoch eine Reihe von Nachteilen.
EuroPat v2

The described subrack is distinguished by its sandwich-type construction.
Der beschriebene Baugruppenträger zeichnet sich durch seinen sandwichartigen Aufbau aus.
EuroPat v2

Preferably, this fastening is accomplished by loose spot welding or by a hinge-type construction.
Diese Befestigung erfolgt vorzugsweise durch lose Punktschweissung oder scharnierartige Ausbildung.
EuroPat v2

In order to illustrate a construction of this type FIG.
Zur Veranschaulichung einer solchen Ausführung kann auch die Fig.
EuroPat v2

By means of a multi-flow construction, the shock-type charging effect is also improved.
Durch eine mehrflutige Ausführung wird zudem der Stoßaufladungseffekt verbessert.
EuroPat v2

An inclined construction of this type is also conceivable for single-shaft chip breakers.
Ein derart geneigter Aufbau ist auch für Einwellenspänebrecher vorstellbar.
EuroPat v2

The cud factor of a test specimen of Weave-type construction was -4%.
Der Curl-Faktor eines mit dem Baustil Weave gebauten Probekörpers betrug -4%.
EuroPat v2

With the invention-type construction of the operating brake valve, two essential functions are achieved at the same time.
Mit der erfindungsgemäßen Ausbildung des Betriebsbremsventils werden zugleich zwei wesentliche Funktionen erreicht.
EuroPat v2

By the circular design of the connector, a tube-type construction of the shielding is possible.
Durch die kreisförmige Gestaltung des Verbinders ist ein rohrförmiger Aufbau der Abschirmung möglich.
EuroPat v2

This construction involves pure planetary gearings of the one- and two-stage construction type.
Hierbei handelt es sich ausschließlich um reine Planetengetriebe in ein- und zweistufiger Bauart.
EuroPat v2

The curl factor of a test specimen of Weave-type construction was -4%.
Der Curl-Faktor eines mit dem Baustil Weave gebauten Probekörpers betrug -4%.
EuroPat v2

This variable is re-used in the construction of the type of household.
Diese Variable wird erneut für den Aufbau des Haushaltstyps verwendet.
EUbookshop v2

The ejection cylinder 28 with the ejector 29 can have any desired construction type.
Der Ausstoß­zyliner 28 mit dem Ausstoßer 29 kann hierbei von beliebiger Bauart sein.
EuroPat v2

A so-called spherical rotary slide valve control has been developed for a radial engine (Sklenar construction type).
Eine sogenannte Kugeldrehschiebersteuerung ist für einen Sternmotor entwickelt worden (Bauart Sklenar).
EuroPat v2