Translation of "Consultation procedure" in German

It is, therefore, a consultation procedure on the drafting of better proposals.
Es ist also ein Prozeß der Konsultation zur Ausarbeitung besserer Vorschläge.
Europarl v8

A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month from the notification.
Innerhalb eines Monats nach der Mitteilung findet zwischen den Vertragsparteien ein Konsultationsverfahren statt.
DGT v2019

I believe that a consultation procedure of three months is more than sufficient.
Ich halte ein Konsultationsverfahren von drei Monaten Dauer für mehr als ausreichend.
Europarl v8

This could also affect citizens who participate in the consultation procedure.
Dies könnte sich auch auf Bürger auswirken, die an diesen Konsultationen teilnehmen.
Europarl v8

This Agreement reached Parliament a few months ago, during a consultation procedure.
Dieses Abkommen erreichte das Parlament vor einigen Monaten in einem Konsultationsverfahren.
Europarl v8

The same shall apply to employees' representatitves in the framework of an information and consultation procedure.
Das gleiche gilt für die Arbeitnehmervertreter im Rahmen eines Unterrichtungs- und Anhörungsverfahrens.
JRC-Acquis v3.0

Common position text does not contain any consultation procedure.
Der Text des gemeinsamen Standpunkts sieht keinerlei Anhörung vor.
TildeMODEL v2018

Consequently, a prior consultation procedure involving the VAT Committee is needed.
Daher ist ein Verfahren zur vorherigen Konsultation des Mehrwertsteuerausschusses erforderlich.
TildeMODEL v2018

The Statute has now been sent to the European Parliament under the consultation procedure.
Das Statut wurde nun im Rahmen des Konsultationsverfahrens dem Europäischen Parlament vorgelegt.
TildeMODEL v2018

These comments were the subject of a consultation procedure with the Community Member States.
Diese Bemerkungen waren Gegenstand von Konsultationen mit den EG-Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month of this notification.
Innerhalb eines Monats nach der Mitteilung findet zwischen den VERTRAGSPARTEIEN ein Konsultationsverfahren statt.
TildeMODEL v2018

The same shall apply to employees’ representatives in the framework of an information and consultation procedure.
Das Gleiche gilt für die Arbeitnehmervertreter im Rahmen eines Unterrichtungs- und Anhörungsverfahrens.
DGT v2019

The Communication envisaged the implementation of a consultation procedure.
Die Mitteilung sah die Durchführung eines Konsultationsverfahrens vor.
TildeMODEL v2018