Translation of "Consultative process" in German

This is the first time that the Secretariat has engaged in a consultative process on the compacts.
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
MultiUN v1

NGOs etc. It was important that these structures were able to participate in the consultative process.
Es komme darauf an, dass diese Struk­turen am Konsultationsprozess teilnehmen könnten.
TildeMODEL v2018

Several other issues were raised in the consultative process.
Im Konsultationsprozeß wurde eine Reihe weiterer Themen angesprochen.
TildeMODEL v2018

The consultative process resulted in the development of an analytical base and options for consideration by the Panel.
Aufbauend auf dem Konsultationsprozess wurden eine Analysegrundlage sowie Optionen zur Behandlung durch die Gruppe erarbeitet.
MultiUN v1

The 1994 White Paper on social poUcy was produced on the basis of a consultative process open to citizens.
Das Weißbuch 1994 zur Sozialpolitik geht von einem für die Bürger offenen Konsultationsprozeß aus.
EUbookshop v2

The new legal base would provide support for their activities and their contribution to the consultative process at EU level.
Die neue rechtliche Grundlage würde so die jeweiligen Aktivitäten und Beiträge zum Konsultationsprozeß auf EU-Ebene fördern.
EUbookshop v2

This, together with the full and thorough consultative process that is taking place in order to produce a very high-quality proposal, will enable the Commission to contribute to the fullest extent to a process which will allow legislation to be adopted in good time to achieve the accord implementation date.
Dies und der Umstand, dass derzeit im Interesse der Vorlage eines qualitativ ausgereiften Vorschlags ein ausführlicher und gründlicher Konsultationsverfahren im Gange ist, erlaubt es der Kommission, einen großen Beitrag zu diesem Prozess zu leisten, sodass die erforderlichen Rechtsvorschriften rechtzeitig genug angenommen werden können, um die Einhaltung des Termins der Umsetzung zu gewährleisten.
Europarl v8

I must remind the House and members of the Convention that the Convention is a consultative process - the real decisions should and must be made by the Council of Ministers.
Ich muss das Haus und die Mitglieder des Konvents daran erinnern, dass der Konvent ein Konsultationsprozess ist - die eigentlichen Entscheidungen sollten und müssen vom Ministerrat getroffen werden.
Europarl v8

The consultative process is a significant element of the Group’s overall review of its activities in this area.
Das Konsultationsverfahren nimmt im Rahmen der von der Weltbank-Gruppe durchgeführten generellen Überprüfung ihrer Aktivitäten in diesem Bereich einen hohen Stellenwert ein.
Europarl v8

We call for an expeditious completion of the reform process of the World Bank's governance and of an accelerated road map for further reforms on voice and participation of developing countries, with a view to reaching agreement by April 2010, based on an approach that reflects its development mandate and with the involvement of all shareholders in a transparent, consultative and inclusive process.
Wir fordern einen schnellen Abschluss des Prozesses der Reform der Lenkungsstrukturen der Weltbank und der Ausarbeitung eines beschleunigten Fahrplans für weitere Reformen betreffend die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer mit dem Ziel, bis April 2010 eine Einigung zu erzielen, und zwar auf der Grundlage eines Ansatzes, der dem Entwicklungsmandat der Weltbank Rechnung trägt, und unter Einbeziehung aller Anteilseigner in einem transparenten und konsultativen Prozess.
MultiUN v1

It should be complementary to the General Assembly informal consultative process on the institutional framework for the United Nations environmental activities, which should continue its work and provide guidance on the subject.
Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.
MultiUN v1

Furthermore, papers were commissioned that fed into the consultative process, including those on gender, business practices, funding, humanitarian assistance, the transition from relief to development and the United Nations institutional architecture.
Ferner wurden kleinere Studien in Auftrag gegeben, die in den Konsultationsprozess einflossen, unter anderem zu Geschlechterfragen, Geschäftspraktiken, Finanzierung, humanitärer Hilfe, dem Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeit und der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen.
MultiUN v1