Translation of "Consumption forecast" in German

Consumption is forecast to increase by 60 mbd by 2015.
Der Verbrauch soll Vorhersagen zufolge bis 2015 um etwa 60 mbd steigen.
ParaCrawl v7.1

This improved situation will be of short-term duration and consumption is forecast to fall, because many retailers who would have replaced their REWS in the period from 2001 to 2004, will already have done so from 1997 to 2000.
Diese Verbesserung der Lage dürfte aber von kurzer Dauer sein, und es ist mit einem Verbrauchsrückgang zu rechnen, da viele Einzelhändler, die normalerweise ihre REWS zwischen 2001 und 2004 ersetzt hätten, dies bereits zwischen 1997 und 2000 getan haben.
JRC-Acquis v3.0

From 2004 onwards consumption is forecast to return to its normal level (i.e. that of 1995/96).
Ab 2004 wird der Verbrauch voraussichtlich wieder das Normalniveau erreichen (d. h. das Niveau von 1995/96).
JRC-Acquis v3.0

In addition, even though the world coumarin consumption is forecast to slightly increase in the next three years, it is unlikely to absorb the unused Chinese capacity.
Hinzu kommt, dass der Weltkumarinverbrauch voraussichtlich in den nächsten drei Jahren zwar leicht steigen, die ungenutzten chinesischen Kapazitäten aber wahrscheinlich nicht auffangen wird.
JRC-Acquis v3.0

The forecast indicate no inflationary pressures at the level of the euro zone (the deflator of private consumption is forecast to be 1.5% in 1998 and 1.6% in 1999).
Die Vorausschätzung läßt keinen inflationären Druck auf der Ebene der Euro-Zone erkennen (der Deflator des privaten Verbrauchs wird der Prognose zufolge 1998 bei 1,5 % und 1999 bei 1,6 % liegen).
TildeMODEL v2018

Growth in domestic consumption is forecast to be 2.6% for EU15 in 1998 and 2.5% in 1999 (in line with the Spring forecasts).
Der heimische Verbrauch wird 1998 den Prognosen zufolge in der EU15 um 2,6 % und 1999 um 2,5 % zunehmen (dies stimmt mit den Frühjahrsprognosen überein).
TildeMODEL v2018

Also, in the light of subdued demand, credit conditions are not expected to constrain investment and consumption over the forecast horizon.
Außerdem ist angesichts der gedämpften Nachfrage nicht davon auszugehen, dass sich die Kreditkonditionen innerhalb des Prognosehorizonts negativ auf Investitionen und Verbrauch auswirken werden.
TildeMODEL v2018

The average growth rate of private consumption is forecast to attain 2.5 % in 2003 in the euro area compared to 1.2 % in the current year.
Den Prognosen zufolge wird die durchschnittliche Zuwachsrate des privaten Verbrauchs 2003 im Eurogebiet bei 2,5% liegen gegenüber 1,2% in diesem Jahr.
TildeMODEL v2018

Following the ending of the United Kingdom mining strike in early 1985, coal consumption could by 3% higher this year than in 1984, but oil consumption is forecast to fall by 23% in 1985 but perhaps increase very slightly in 1986.
Nach dem Ende des Bergarb eiter Streiks im Vereinigten Königreich Anfang 1985 könnte der Kohleverbrauch in diesem Jahr um 3% höher liegen als 1984, der Ölverbrauch wird jedoch voraussichtlich sowohl 1985 als auch 1986 zurückgehen.
EUbookshop v2

Only government consumption is forecast to rise more slowly in 1983 and 1984 than during the recession years, as efforts are made to contain budget deficits.
Man rechnet damit, daß die Erholung in Europa langsamer und zögernder verlaufen wird als in den Vereinigten Staaten (vgl. Schaubild 2.1).
EUbookshop v2

Due to lower economy growth and unchanged energy consumption, the current forecast is lower (5EAP95).
Doch wegen des geringeren Wirtschaftswachstums und des gleichblei­benden Energieverbrauchs fällt die derzeitige Pro­gnose noch niedriger aus (5. UAP 95).
EUbookshop v2

Government consumption is forecast to expand by 2 per cent based on the final budget for 2001, which entails a much larger increase than the initial budget bill and the government's target of limiting real growth in government consumption to 1 per cent annually.
Der Staatsverbrauch wird sich auf der Grundlage des endgültigen Haushaltsplans 2001 um 2 % ausweiten, was im Vergleich zu den ursprünglich veranschlagten Haushaltsausgaben und dem Ziel der Regierung, den Realanstieg des Staatsverbrauchs auf 1 % 'jährlich zu begrenzen, eine weitaus größere Zunahme bedeuten würde.
EUbookshop v2

Community consumption in 1989/90 amounted to 1 400 000 tonnes (75% of world consumption) and the forecast for 1990/91 made at the end of September was of the same order.
Der gemeinschaftliche Verbrauch belief sich 1989/90 auf 1 400 000 t (das sind 75 % des Weltverbrauchs), und nach Schätzungen von Ende September 1990 wird der Verbrauch 1990/91 in der gleichen Größenordnung liegen.
EUbookshop v2

Since economic and monetary union with the Federal Republic, production of synthetic fibres in the new Länder has been progressively reduced to bring it into line with forecast consumption in the new Länder.
Seit der Wirtschafts- und Währungsunion mit der Bundesrepublik wurde die Synthesefaserproduktion in den neuen Ländern schrittweise verringert, um sie an den ge schätzten Verbrauch in den neuen Ländern anzupassen.
EUbookshop v2

The rate of expansion of private consumption is forecast to halve relative to the already slow rate of 1.3% in 1992.
Die Wachstumsrate des privaten Verbrauchs wird sich der Vorausschätzung zufolge gegenüber der ohnehin niedrigen Rate von 1,3 % im Jahre 1992 halbieren.
EUbookshop v2

The growth of public consumption is forecast to decelerate further to below 1% in 1993 and to increase at a similar ratein 1994.
Das Wachstum des Staatsverbrauchs wird sich den Vorausschätzungen zufolge 1993 weiter unter 1 % verlangsamen und 1994 mit einer ähnlichen Rate steigen.
EUbookshop v2

On the other hand, construction investment is set to accelerate gradually while private consumption is forecast to grow steadily at around 2Vi% per year until 2000.
Auf der anderen Seite dürfte sich das Wachstum der Bauinvestitionen schrittweise beschleunigen, während der private Verbrauch den Prognosen zufolge bis zum Jahr 2000 stetig mit der Jahresrate von etwa 2Vi % wachsen wird.
EUbookshop v2

Private consumption is forecast to recover in line with in creasing real disposable income as the tax system is reach ing its maturity.
Der private Verbrauch dürfte sich entsprechend dem wachsenden verfügbaren Realeinkommen erholen, da das Steuersystem nun ausgereift ist.
EUbookshop v2