Translation of "Contemplated herein" in German

In an embodiment, the hair-bleaching agents contemplated herein contain at least two different alkalizing agents.
In einer bevorzugten Ausführungsform enthalten die erfindungsgemäßen Blondiermittel mindestens zwei unterschiedliche Alkalisierungsmittel.
EuroPat v2

This makes possible economical production of the proteins contemplated herein.
Dies ermöglicht eine wirtschaftliche Produktion der erfindungsgemäßen Proteine.
EuroPat v2

The agents as contemplated herein can contain, in particular, surfactants, builders, peroxygen compounds, or bleach activators.
Die erfindungsgemäßen Mittel können insbesondere Tenside, Builder, Persauerstoffverbindungen oder Bleichaktivatoren enthalten.
EuroPat v2

The detergents or cleaning agents as contemplated herein can contain further enzymes.
Die erfindungsgemäßen Wasch- oder Reinigungsmittel können weitere Enzyme enthalten.
EuroPat v2

Within the scope of the present disclosure, a nucleic acid as contemplated herein is cloned into a vector.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird eine erfindungsgemäße Nukleinsäure in einen Vektor kloniert.
EuroPat v2

This allows economical production of proteins as contemplated herein.
Dies ermöglicht eine wirtschaftliche Produktion der erfindungsgemäßen Proteine.
EuroPat v2

Such microorganisms then constitute host cells within the meaning as contemplated herein.
Solche Mikroorganismen stellen dann Wirtszellen im Sinne der Erfindung dar.
EuroPat v2

Of course, the detergents or cleaning agents as contemplated herein can contain two or more different phosphonates.
Selbstverständlich können die erfindungsgemäßen Wasch- oder Reinigungsmittel zwei oder mehr unterschiedliche Phosphonate enthalten.
EuroPat v2

This represents a further embodiment of this subject as contemplated herein.
Dies stellt eine weitere Ausführungsform dieses Erfindungsgegenstandes dar.
EuroPat v2

Variants of this enzyme also obtainable by point mutations can be used as contemplated herein.
Auch durch Punktmutationen erhältliche Varianten dieser Enzyme können erfindungsgemäß eingesetzt werden.
EuroPat v2

The detergents or cleaning agents as contemplated herein also preferably contain builders.
Die erfindungsgemäßen Wasch- oder Reinigungsmittel enthalten weiterhin vorzugsweise Gerüststoff.
EuroPat v2

Moreover, these nonionic components have positive effects on the storage stability of the pretreatment agents as contemplated herein.
Zudem haben diese nichtionischen Komponenten positive Effekte auf die Lagerstabilität der erfindungsgemäßen Vorbehandlungsmittel.
EuroPat v2

The pretreatment agents as contemplated herein can contain further ingredients.
Die erfindungsgemäßen Vorbehandlungsmittel können weitere Inhaltsstoffe enthalten.
EuroPat v2

In this case, the cosmetic compositions as contemplated herein are formulated as a propellant-driven aerosols.
In diesem Fall sind die erfindungsgemäßen kosmetischen Mittel als treibgasgetriebene Aerosole konfektioniert.
EuroPat v2

The cosmetic agent as contemplated herein normally comprises an aqueous carrier.
Üblicherweise umfasst das erfindungsgemäße kosmetische Mittel einen wässrigen Träger.
EuroPat v2

The agent as contemplated herein may also contain one or more cationic surfactants.
Die erfindungsgemäßen Mittel können auch ein oder mehrere kationische Tenside enthalten.
EuroPat v2

The core-shell particles of the powdered composition contemplated herein comprise a liquid core.
Die Kern-Hülle-Teilchen der pulverförmigen Zusammensetzung gemäß vorliegender Erfindung umfassen einen flüssigen Kern.
EuroPat v2

The powdered compositions contemplated herein can contain at least one UV filter as a care-providing substance.
Die erfindungsgemäßen pulverförmigen Zusammensetzungen können als Pflegestoff mindestens einen UV-Filter.
EuroPat v2