Translation of "Contempt of court" in German

This is contempt of court.
Das ist eine Beleidigung des Hohen Gerichts!
OpenSubtitles v2018

I'm also fining Mr. McBride $5,000 for direct contempt of court.
Ich belege Mr. McBride mit einer Strafe von 5000 Dollar wegen Missachtung.
OpenSubtitles v2018

Officer, arrest Mr. Gutterie on charges of contempt of court.
Officer, verhaften Sie Herrn Gutterie für die Missachtung des Gerichtes.
OpenSubtitles v2018

Ah, I believe that would be contempt of court.
Ich denke, dass das eine Verachtung des Gerichts wäre.
OpenSubtitles v2018

You're under arrest for contempt of court.
Sie sind verhaftet wegen Missachtung des Gerichts.
OpenSubtitles v2018

Otherwise I'd rather face contempt of court.
Anderenfalls würde ich eher eine Missachtung des Gerichts in Kauf nehmen.
OpenSubtitles v2018

One more obscenity and I'm gonna charge you with contempt of court.
Noch eine Obszönität und ich verurteile Sie wegen Missachtung des Gerichts.
OpenSubtitles v2018

Charge here is contempt of court.
Missachtung des Gerichts, lautet die Anklage.
OpenSubtitles v2018

I'll let you equal for contempt of the court arrest!
Ich lasse Sie gleich wegen Missachtung des Gerichts verhaften!
OpenSubtitles v2018

For this, he was sentenced to four months for contempt of court.
Daraufhin ist Abel wegen Missachtung des Gerichts zu vier Monaten Gefängnis verurteilt worden.
GlobalVoices v2018q4

One more outburst like that... and I'll hold you in contempt of court.
Noch so ein Ausbruch und ich bestrafe Sie wegen Missachtung des Gerichts.
OpenSubtitles v2018

During the campaign, he was jailed for two days for contempt of court.
Während der Wahlkampagne verbrachte er mehrere Tage im Gefängnis wegen Missachtung des Gerichts.
WikiMatrix v1

And any absence is considered contempt of court.
Und jedes Fernbleiben wird als Missachtung des Gerichts verstanden.
OpenSubtitles v2018

We're not sitting in jail at nights because of contempt of court.
Wir sitzen nicht nächtelang im Gefängnis wegen Missachtung des Gerichts.
OpenSubtitles v2018

Otherwise you're in contempt of court, you'll go to jail.
Ansonsten missachten Sie das Gericht und kommen ins Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

You're being charged with criminal contempt of court.
Ihnen wird kriminelle Missachtung des Gerichts vorgeworfen.
OpenSubtitles v2018

Since 5 August she has been held in custody for “contempt of court”.
Seit 5. August sitzt sie wegen "Missachtung des Gerichts" in Untersuchungshaft.
ParaCrawl v7.1