Translation of "Content knowledge" in German

When the content of the knowledge is totally alien to the receiver’s field of knowledge.
Wenn der Inhalt des Wissensdem üblichen Wissensgebiet des Empfängers völlig fremd ist.
ParaCrawl v7.1

Visuals, content and knowledge are 3 basic features of Infographics.
Grafiken, Inhalte und Wissenschaften sind 3 Grundmerkmale von Infografiken.
ParaCrawl v7.1

Article Categories Select Category CMO content (2) Medical knowledge (7)
Artikel Kategorien Kategorie wählen CMO-Inhalt (2) Medizinisches Wissen (7)
CCAligned v1

All authors of the knowledge content can be found here.
Alle Autoren der Wissensinhalte finden Sie hier.
CCAligned v1

When the content of the knowledge is totally alien to the receiver's field of knowledge.
Wenn der Inhalt des Wissens dem üblichen Wissensgebiet des Empfängers völlig fremd ist.
ParaCrawl v7.1

It has become part of our awareness that the content of knowledge is unsurveyable in its scope.
Das Wissen von der Unerfassbarkeit der Wissensinhalte ist zum Bestandteil unseres Bewusstseins geworden.
ParaCrawl v7.1

Users compile the content of the knowledge platform collaboratively.
Die Inhalte dieser Wissensplattform werden kollaborativ von den Nutzer_innen erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

We will immediately remove such content upon gaining knowledge of any violations of law.
Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.
ParaCrawl v7.1

It can combine new content with old knowledge well.
Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren.
ParaCrawl v7.1

Several European Union programmes30 support the creation and circulation of multilingual European content and knowledge.
Mehrere Programme der Europäischen Union30 unterstützen die Erstellung und Verbreitung multilingualer europäischer Inhalte und europäischen Wissens.
TildeMODEL v2018

Since researchers worldwide can access the digitalised content, new knowledge is possible.
Indem die Forschung weltweit auf die Digitalisate zugreifen kann, wird neues Wissen möglich.
ParaCrawl v7.1

The content of knowledge, as we view it, is nothing more than objective occurrence.
Der Inhalt der Wissenschaft, wie wir ihn denken, ist nichts weiter als objektives Geschehen.
ParaCrawl v7.1

The latter indicates that the question of what content knowledge teachers need has yet to be resolved.
Letzteres deutet auf die bislang nicht geklärte Frage hin, welches Fachwissen Lehrkräfte benötigen.
ParaCrawl v7.1

Getting Content - "knowledge" is the initial step for creating electronic courses.
Content-Akquisition - "Wissen" ist der erste Schritt zur Schaffung von elektronischer Bildung.
ParaCrawl v7.1

I write to help my readers improve their SEO and content marketing knowledge.
Ich schreibe, um meinen Lesern zu helfen ihr SEO und Wissen über Content Marketingzu erweitern.
ParaCrawl v7.1

They will have acquired sufficient subject matter knowledge and pedagogical content knowledge in their chosen science subjects.
Sie haben in ihren gewählten naturwissenschaftlichen Fächern ausreichend Fachwissen und pädagogisches inhaltliches Wissen erworben.
ParaCrawl v7.1